Сегодня захотелось написать про песню Джо Дассена "Елисейские поля". Когда я очень давно слушала эту песню, я думала, что это певец так восхищается: "О-о-о! Шанз Элизе!" Потом, когда стала изучать французский, поняла что это просто язык такой певучий.
Aux Champs-Elysées - переводится как - "на Елисейских Полях", все просто. Мой первый визит в Париж тоже начался с Елисейских Полей, и это не испортило моих ожиданий от встречи с городом.
Говорят что те, кто начал знакомство с Парижем с 18го района ( там отели дешевле)) не могли скрыть своего разочарования. А ведь первое впечатление самое сильное.
Кстати, почему Елисейские поля называются именно так? Знатоки Парижа знают, что это место было когда-то окраиной города, где охотились королевские особы, и где прогуливались знатные горожане.
Во время французской революции эту парковую улицу назвали Elysée в честь античного придуманного Элизиума, в котором отдыхали души героев. Тогда мода была на все античное.
Со временем улица благоустраивалась и продлевалась все дальше, и видела она многое. По ней конным маршем проходили русские казаки, красивыми рядами шла армия Наполеона, во время Второй Мировой маршировали немецкие войска.
Но Шанз Элизе выдержала все и превратилась в главную и самую красивую улицу Парижа.
Сейчас на Елисейских полях проходят ежегодные парады посвященные Дню Республики, - дню взятия Бастилии. Здесь заканчивается велогонка "Тур де Франс", а туристы любят отмечать Рождество.
Кстати, о туристах. Видела я как-то раз такую сценку: группа русских, видимо в первый раз прибывшая в Париж ( возможно уже отметив это дело)) шла по улице и весело распевала песню:
"О-о-о Шамс Элизэ-э-э... О-о-о Шамс Элизэ-э-э..." Других слов они не знали, но это им совершенно не мешало. Они заменяли остальные слова на "Тада-дам, тада-дам..." И потом с особым воодушевлением продолжали: "О-о-о Шамс Элизэ!..."
Ну и собственно говоря, сама песня. Если будете в Париже, сможете спеть)
Je m'baladais sur l'avenue Я гулял по авеню
Le cœur ouvert à l'inconnu с открытым сердцем для неизвестного.
J'avais envie de dire "bonjour" Мне хотелось говорить «Добрый день»
À n’importe qui . не важно кому.
N'importe qui et ce fut toi Этим «неважно кем» и стала ты
Je t'ai dit n'importe quoi Я тебе сказал что-то.
Il suffisait de te parler И было достаточно с тобой поговорить
Pour t'apprivoiser чтобы тебя приручить.
[Refrain] Припев:
Aux Champs-Elysées,
aux Champs-Elysées На Елисейских полях
Au soleil, sous la pluie под солнцем, под дождем,
À midi ou à minuit в полдень или в полночь
Il y a tout ce que vous voulez есть все, что вы хотите
Aux Champs-Elysées на Елисейских полях.
[Couplet 2] 2.
Tu m'as dit J'ai rendez-vous Ты мне сказала: у меня встреча
Dans un sous-sol avec des fous в подвале, с безумцами,
Qui vivent la guitare à la main которые живут с гитарой в руках
Du soir au matin с вечера до утра.
Alors je t'ai accompagnée Я составил тебе компанию.
On a chanté, on a dansé Мы пели и танцевали
Et l'on n'a même pas pensé И даже не думали
à s'embrasser поцеловаться.
[Refrain] Припев.
[Couplet 3] 3.
Hier soir deux inconnus Вчера вечером двое незнакомцев,
Et ce matin sur l'avenue а сегодня утром на авеню уже
Deux amoureux tout étourdis двое влюбленных, утомленных
Par la longue nuit долгой ночью.
Et de l'Étoile à la Concorde И от площади Звезды до площади Согласия
Un orchestre à mille cordes звучит оркестр тысячами струн,
Tous les oiseaux du point du jour и все птицы с самого утра
Chantent l'amour поют про любовь.
[Refrain] Припев.
Спасибо, что читаете мой канал, я буду также благодарна за лайк или подписку
С любовью, Франсуаза