#советы
Мы говорим на разных языках, или почему слушать надо осторожно
Люди врут. Это факт. Но они могут и не врать, однако все равно сообщать ложную информацию. Как так? Дело в том, что мы говорим на разных языках. Вернее, мы-то можем использовать один язык, но в одни и те же слова вкладывать разный смысл. 🤯
Простой пример. Когда Вам говорят, что компания заботится о своих клиентах, как Вы это понимаете? Я, например, это понимаю так, что компания не просто продает какие-то товары или оказывает какие-то там услуги, а мониторит сложности и проблемы, с которыми сталкиваются клиенты, и помогает решать эти проблемы в рамках своей бизнес-модели.
На практике же мне встречались вот такие интерпретации: забота о клиентах – это когда Вы демонстрируете им сочувствие и понимание, если они рассержены или разочарованы 😇, забота о клиентах – это когда Вы поздравляете их с праздниками и спрашиваете, как у них дела, ну и так далее 🫠. Или, например, что Вы представляете, когда слышите словосочетание «классная команда»? Я сразу представляю команду из адекватных суперпрофессионалов, которые вместе значат больше, чем по отдельности.
Но кто-то представляет команду, которая весело зависает в баре после трудного рабочего дня 🥳. Кто-то представляет улыбчивых коллег, которые всегда могут посоветовать, куда отправиться на выходных 🤗. Самое интересное, что даже мое описание «классной команды» может быть неправильно Вами понято. Например, что для Вас «адекватные», что для Вас «суперпрофессионалы»?
Понимаете, насколько все сложно?
👉 Поэтому вот Вам совет. Не интерпретируйте других людей по собственному толковому словарю. Вместо этого понаблюдайте, как соотносится то, что человек говорит, с тем, что он делает, и составьте словарь-переводчик на Ваш язык. Кстати, это не так сложно. Есть такая закономерность: если интерпретация отдельных слов у людей различается по определенному принципу, то и все остальные слова, скорее всего, будут различаться и, скорее всего, по тому же самому принципу. А если интерпретация и вовсе не отличается, то, хвала небесам, похоже, что Вы разговариваете на одном языке. В общем-то по такому же принципу разгадывают шифры. Главное – найти ключ.
Для примера вот какой словарь я использую для перевода с языка некоторых моих коллег на свой язык:
🔹Как дела? = Мне срочно нужна твоя помощь! Поможешь?
🔹Заносчивый = Нехорошо свой мозг выставлять напоказ!
🔹Хороший работник = От него есть польза, но мне он не конкурент.
🔹Надо приложить все усилия, чтобы сделать проект хорошо. = Лебези всеми возможными способами!
🔹Давайте мыслить позитивно. = Мне не нужна правда.
🔹Негибкий = Объективный
И так далее. Список можно продолжать бесконечно, но суть Вы поняли. 😎
👉 Короче, как говорят умные люди: без языка сейчас никуда! Выходим в поле, включаем наблюдение и анализ и составляем жизненно важные словари для коммуникации с иностранцами 🤓 И помните: если человек говорит на русском, так же как и Вы, он все еще может говорить на другом языке.