Найти тему
Noname Nomatter

Корейский "Брат 2"

Оглавление

Друг 2 (친구 2, 2013)

18+

текст может содержать спойлеры

Ну, что ж. Из моего предыдущего обзора читатель знает, что фильмы «Друг» и «Друг 2» попали в мой список для просмотра только за ради полюбоваться на Ким УБина. И этого в сиквеле хватает, так что главный гештальт закрыт и на том спасибо, как говорится.

Что же касается остального — тут сложнее.

Начнём с раздачи «пряников», чем фильм мне понравился. Во-первых, действительно отличным качеством съёмки. Причём, в этот раз сценарист и режиссёр Квак КёнТек охватил сразу не одно поколение гангстеров, а все целых три. И в каждом ему удалось воссоздать нужный антураж соответствующего времени. Во-вторых, актёрский состав, который хоть и не целиком удалось сохранить, но, то что не растеряли и донабрали — смотрится очень приятно (за некоторым исключением, о котором ниже). И, в-третьих, не смотря на большой объём информации, охватывающей сразу едва ли не пол-века хронологии взаимоотношений между гангстерами на юге Кореи, автору удалось сделать повествование довольно гладким и стройным.

Но дальше уже надо высказаться о том, что вызвало недовольство. И главное — это, как ни странно, Ким УБин. Мне показалось, что актёр добавлен в каст исключительно как фан-сервис для женщин, которые будут смотреть это кино. Причём играет он совершенно без претензий. Претензии — к образу в целом. Если все прочие поколения гангстеров и даже ровесники героя УБина выглядят действительно скорее ребятами из неблагополучных семей, то в нём видно только модельное прошлое.

-2

Второе — пусанский диалект. В Корее есть несколько диалектов (сатури) и они довольно существенно отличаются друг от друга. В первом «Друге» (я забыла написать об этом в обзоре) пусанский диалект передан настолько шикарно, что даже мне, иностранному зрителю была понятна особенность и яркость речи главных героев. Во втором фильме это всё растерялось. Не знаю, то ли молодые актёры были не готовы изучить диалект для роли, то ли сам режиссёр не захотел в это вкладываться, а может быть даже это сделано для того, чтобы подчеркнуть разницу поколений и как молодёжь сейчас стремится говорить только на сеульском диалекте. В любом случае, мне было жаль, что эта интересная черта пропала.

Третье — если в первом фильме у меня была претензия относительно названия и его соответствия сюжету (напомню, в «Друге» друг был как бы так, постольку поскольку), то во втором смысл пропал совершенно. Да, в самом финале довольно красиво режиссёр вышел из этого положения. Правда красиво. Но всё равно оставляя после себя ощущение, что только в конце вспомнили про название сценария и попытались выкрутиться. Скорее фильм можно было бы назвать «Отец» или что-то в этом роде.

-3

П.С.: немного моих любимых дополнений.

  1. Англоговорящий рынок, как это часто бывает, с какого-то перепугу придумал своё название фильму. Там он вышел как «Друг: Великое наследие». Чем не понравилось короткое и понятное название с циферкой — не ясно;
  2. В день выхода первого тизера «Друга 2» по совпадению был арестован лидер пусанской мафии;
  3. Ходят слухи, что будет и «Друг 3»;
  4. Корейским критикам, в отличие от меня, зашло появление Ким УБина в этой роли, но они тоже были не удовлетворены его владением диалектом;
  5. Было запланировано две возможные концовки. Одна — которую отсняли, вторая — более жестокая, в которой герой Ким УБина всё-таки мстит заказчику убийства своего отца.