Найти в Дзене

Гендерная интрига в литературе

Оглавление

Как говорят современные писатели: всё уже давно написано до нас. Действительно, сложно придумать совсем оригинальный сюжет, да и все типажи героев тоже описаны вдоль и поперёк. Вот и приходится авторам искать какие-то изюминки, приёмы, помогающие придать остроту и оригинальность сюжету, а заодно обеспечить ему интересный поворот.

Шарль (Женевьева) д’Эо́н де Бомо́н в женском платье
Шарль (Женевьева) д’Эо́н де Бомо́н в женском платье

«Изюминки» эти тоже неоднократно пережёваны, но есть шанс повернуть всем знакомый приём неожиданной стороной. Вот одним из таких литературных приёмов, которые могут освежить подзатасканный сюжет, является гендерная интрига.

В чём суть этого приёма

Гендерная интрига — это вовсе не жанр, как пишут на некоторых сайтах интернета, а именно литературный приём, который может применяться в самых разных жанрах. Суть его в том, что девушка выдаёт себя за парня или, наоборот, парень выдаёт себя за девушку, что встречается значительно реже. И до определённого момента другие персонажи, а то и сами читатели не догадываются об обмане.

Подобный маскарад позволяет по-новому обыграть стандартные сюжетные ходы, создать увлекательную интригу, а то и исполнить настоящий сюжетный твист. Это приём открывает широкие возможности для различных комических (или реже трагических) ситуаций.

Гендерная интрига — приём далеко не новый, его с удовольствием использовали драматурги XVI –XVII веков, например, В. Шекспир в пьесе «Двенадцатая ночь» или К. Гольдони в комедии «Слуга двух господ». И вам, несомненно, известна более современная пьеса А. Гладкова «Давным-давно», по которой был снят фильм «Гусарская баллада».

Клара Лучко в роли Виолы в фильме "Двенадцатая ночь"
Клара Лучко в роли Виолы в фильме "Двенадцатая ночь"

Важно, что в истории с гендерной интригой речь идёт не о смене ориентации или, тем более, не о смене пола, а просто о переодевании. И это даже не трансгендер — все исключительно натуралы, поэтому с огоньком влюбляются в представителей противоположного пола и страдают или попадают в комические ситуации.

Женщина или мужчина

Чаще всего в роли героя-перевертыша выступает девушка. Произведения, где по сюжету мужчина изображает из себя женщину, составляют очень незначительный процент подобных книг. В фильмах это встречается тоже нечасто, но чаще, чем в книгах. Например, «В джазе только девушки» или «Здравствуйте, я ваша тётя».

Александр Калягин в роли бездомного Бабса Баберлея, изображающего тетушку Розу.
Александр Калягин в роли бездомного Бабса Баберлея, изображающего тетушку Розу.

Книги я вспомнила только две. Это В. Пикуль «Пером и шпагой», но там речь идёт о реальной исторической личности — кавалере де Эоне или де Бомоне, который служил тайным агентом короля Людовика XV, и половину жизни прожил как мужчина, а половину — как женщина. Причём сам он утверждал, что родился девочкой, но воспитывали его как мальчика, чтобы не было проблем с наследством. Споры о том, к какому полу принадлежит де Эон, велись жаркие, но при российском дворе времён Елизаветы Петровны кавалер шпионил в женском образе. В. Пикуль рассказывает, что шевалье де Эон всё же был мужчиной, и это раскрылось только после его смерти при освидетельствовании тела врачом.

Несмотря на массу приключений кавалера как в образе мужчины, так и в образе женщины (в зависимости от того, что на данный момент ему было выгоднее), никакой романтической линией там и не пахло. Поэтому роман В. Пикуля можно назвать исключением из числа многочисленных любовных историй с гендерной интригой.

Поединок с шевалье де Эона с де Сен-Жоржем. Художник Alexandre-Auguste Robineau. Шеваль хоть в женском, хоть в мужском платье был отличным фехтовальщиком.
Поединок с шевалье де Эона с де Сен-Жоржем. Художник Alexandre-Auguste Robineau. Шеваль хоть в женском, хоть в мужском платье был отличным фехтовальщиком.

А вторую книгу я прочитала недавно, там в женское платье переодевается молодой мужчина, чтобы не компрометировать двух девушек, снявших у него комнату. Но в той книге (А. Одувалова и О. Пашнина «Замуж по подписке») этот переодетый кавалер был второстепенным и исключительно юмористическим персонажем.

Почему авторы переодевают только девушек?

Здесь две группы причин. Во-первых, связанные с особенностями сюжета. Девушки чаще вынуждены демонстрировать себя в образе противоположного пола, особенно если действие происходит в условном средневековье. Для этого много оснований, связанных с сюжетом:

  • необходимость скрыться от преследования по причине совершенного преступления;
  • желание заняться делом, которое доступно только мужчинам, например, отправиться воевать;
  • побег из родного дома, чтобы последовать за возлюбленным или сбежать от жениха;
  • путешествие в одиночку в мире, где для женщин это считается аморальным;

А вот мужчины могут переодеться в женское платье только по первой причине.

Лариса Голубкина в роли Шурочки Азаровой в фильме "Гусарская баллада".
Лариса Голубкина в роли Шурочки Азаровой в фильме "Гусарская баллада".

Но есть и психологические причины. Их две.

Редко какая девушка хотя бы раз в жизни не мечтала попробовать пожить жизнью мужчины. Вот авторы-женщины и реализуют своё желание в книге, а девушки-читательницы, с удовольствием читая книги с гендерной интригой, ставят себя на место героини. Для мужчин такое желание менее характерно, поэтому и у подобных книг редко бывает автор мужчина.

Вторая причина тоже психологическая, но объективная. Женщины, как правило, более наблюдательны и лучшие стихийные актрисы, чем мужчины. Им легче изобразить мужское поведение, чем парню представиться девушкой. Да к тому же девушку хрупкого телосложения или, наоборот, жилистую и плоскую быстрее примут за мужчину. Замаскировать грудь (если она, конечно, не пятого номера) проще, чем кадык и ежедневную щетину. И низкий хриплый мужской голос тоже имитировать проще, чем высокий женский.

Чем привлекает гендерная интрига?

Ну, во-первых, этот приём позволяет обыграть множество разных ситуаций и оживить сюжет, сделать его более интересным. Но авторов привлекает в гендерной интриге не только это, но и популярность её у читателей. Причём есть люди, которые упорно ищут книги, где есть эта самая гендерная интрига. Как вы думаете, чем она так привлекает читателей, а в большей степени читательниц? Мне бы хотелось узнать ваше мнение.