Помнится, мы с вами как-то говорили о «британском вторжении» и эффекте от него. Эффект состоял в том числе в том, что и в других англоязычных (и не только англоязычных) странах возникала мода на такую музыку, и многие коллективы становились звёздами, если и не международного класса, то уж у себя на родине точно.
Об одном из таких коллективов мы сегодня и поговорим. Слушаем и понимаем:
Everybody shake
Everybody groove
Когда кто-то говорит the weekend was a real groove мы понимаем, что ► выходные стали настоящим праздником, а если Bob is a pleasure to listen to when he's in the groove ► слушать Боба – одно удовольствие, когда он в настроении [когда его прёт]. Сравните: The DJ was playing some Latin grooves. ► Диджей играл какие-то латиноамериканские треки [композиции в стиле латино].
[А ну-ка] все раскачиваемся
[А ну-ка] все наслаждаемся [балдеем]
Mary Mary you're on my mind
The folks are gone and the place will be mine
Mary Mary I want to be with you
And this is what I'm gonna do, I'm gonna put a call to you
'Cause I feel good tonight, everything is gonna be right right right
Когда нам говорят why don't you call in some day? то имеют в виду ► «почему бы тебе как-нибудь не заглянуть ко мне [в гости?]», а когда why don't you put a call to me once in a while? ► почему бы тебе хотя бы иногда не набрать мой номер?
Мэри, Мэри ты не идёшь у меня из головы
Родоки уехали и квартира в полном моём распоряжении
Мэри, Мэри, я хочу быть с тобой
Этим я и займусь [сегодня], я тебе [сегодня] позвоню
Потому что настроение у меня отличное, и всё пройдёт как надо
Ref:
I'm gonna have a good time tonight
Rock 'n' Roll music gonna play all night
Come on baby it won't take long
Only takes a minute just to sing my song
Я собираюсь сегодня хорошенько повеселиться [оттянуться]
Рок-н-ролл будет играть всю ночь
Давай-ка детка, много времени это [у нас] не займёт
Мою песню можно спеть за одну минуту
Boney Moroney is gonna be with Jim
Long tall Sally is gonna be with Slim
I bet short fat Fanny is gonna be there too
And this is what I'm gonna do, I'm gonna put a call to you
'Cause I feel good tonight, everything is gonna be right right right
Yea
Boney Moroney – это отсылка к хиту Ларри Уильямса 1983-го года, такое игровое прозвище для определённых девушек. Для тех, кто не в курсе, напомню, что a moron ► для детского психиатра: дебил | ребёнок с отставанием в развитии, а для всего остального мира ► болван | тупица. long tall Sally – тоже отсылка к песне, на этот раз – Литтл Ричарда. Ну, и, наконец, short fat Fanny – тоже песня, к слову, изданная в том же году, когда была записана и эта, то есть свежак.
Дебилка Боуни будет с Джимом
Долговязая Верста Сэлли будет со Стройнягой
Готов поспорить, коротышка Жирная Фанни тоже придёт
Этим я и займусь [сегодня], я тебе [сегодня] позвоню
Потому что настроение у меня отличное, и всё пройдёт как надо
Ref.
Дальше текст повторяется.
Boney Moroney is gonna be with Jim
Long, tall Sally is gonna be with Slim
Short fat Fanny is gonna be there too
And this is what I'm gonna do, I'm gonna put a call to you
'Cause I feel good tonight, everything is gonna be right right right
Yea
Ref.
Песенка вообще не бином Ньютона, но настроение и драйв создаёт, рок-н-роллом так и брызжет.
The Easybeats таки добились международного признания, и даже записывались в Лондоне в знаменитой Abbey Road Studio, но уже к 1969-му их популярность пошла на спад.
* * *
Поддержать канал можно так. Путеводитель по каналу можно найти тут.
Раньше мы уже разбирали такие «памятники» 1960-х и ранних 1970-х как Budgie – Parents, Cliff Richard – Devil Woman, John Lennon – God и Nancy Sinatra & Lee Hazlewood – Summer Wine.
За публикациями на моём канале удобнее всего следить в социальных сетях: ВК и ОК или в телеграме. Некоторые полезные ссылки находятся тут.
P.S. Не то, чтобы я решил окончательно вернуться на Дзен, я просто продолжаю эксперименты. Трафик по-прежнему «никакущенко», но недавно платформа добавила мне несколько копеечек. Так что посмотрим.
#tricky english #разговорный английский #тексты песен #the easybeats #good times #слушаем и понимаем