Найти тему
Индейская жена

Забавные и грустные события, которые произошли с нами в аэропорту Бразилии

Когда мы прилетели из Чили в Бразилию, в аэропорту Сан-Паулу Гуарульюс прошли досмотр. Я никак не ожидала того, что произойдет в этот момент.

Аэропорт Гуарульюс в Сан-Паулу
Аэропорт Гуарульюс в Сан-Паулу

Досмотр проводили женщины бразильянки, которые не говорили на испанском, потому что в Бразилии говорят на португальском.

Одна из них сказала нам открыть чемоданы и вытащила из них наши вещи.

Сразу же отделила полуторалитровую бутылку газировки. Ее лицо не выражало эмоций.

Неужели ее не удивило, каким образом нам позволили пронести бутылку через границу в Чили? Ведь разрешенный объем жидкости – всего 100 мл.

Дальше она забрала подарки, которые мы везли моим родителям, это были баночки колы со вкусом кофе и надписью «Чили», их передал для моих родителей дядя Лучо. Баночки были маленькие – всего 150 мл.

После этого она забрала нашу единственную маленькую бутылку с водой 0,5 л. Сколько мы путешествуем по миру, у нас никогда не отбирали такие маленькие бутылочки с водой.

Аэропорт Гуарульюс в Сан-Паулу
Аэропорт Гуарульюс в Сан-Паулу

Я ее попросила:

- Позвольте нам взять кока-колу, ведь это подарок моим родителям.

Она оставалась с каменным лицом:

- Нельзя, они 150 мл, что на 50 мл превышает разрешенный объем.

- Я понимаю, но это всего лишь 50 мл, разрешите, пожалуйста, взять их с собой, ведь это подарки.

- Нельзя, вы видите, на них написано 150 мл, а можно лишь 100.

- Ну пожалуйста.

- Нет.

- Можно хотя бы напоследок выпить воды из бутылки?

- Да.

Мы с Марко выпили воды, отдали ей бутылку и смотрели, как она выкидывает в урну для мусора баночки с кока-колой и воду.

Мне вспомнилось лицо дяди Лучо, как он радостно передавал подарки и говорил, твои родители попробуют настоящую кока-колу из моего магазина.

Чтобы не расстраивать, ему мы ничего не сказали, он думает, что родители получили его подарки.

Аэропорт в Сан-Паулу
Аэропорт в Сан-Паулу

Мы зашли в помещение аэропорта, пошли искать, где купить воду, ведь нам предстояло здесь пробыть шесть часов, а потом почти 13 часов лететь до Стамбула.

Купили воду и сок из танжерина.

Вода и сок из танжерина
Вода и сок из танжерина

Мы были разочарованы в бразильских пограничниках, ведь такого с нами не происходило ни в Европе, ни в странах Латинской Америки.

Странно, что такие строгие нормы лишь в Бразилии. Почему так? Им не понравилось, что мы едем из Чили? Или другая причина? Как думаете? У кого-то из вас есть опыт путешествия в Бразилию? Поделитесь.

В остальном нам все понравилось.

К нашему удивлению, было немного прохладнее, чем в Сантьяго. Но все равно комфортно.

В аэропорту Бразилии цены были ниже, чем в аэропортах Чили. Мы поужинали. Выпили бразильского кофе и чая.

Пьем кофе и чай в аэропорту Бразилии
Пьем кофе и чай в аэропорту Бразилии

Все говорили на португальском, и мне пришлось вспоминать слова, которые я слышала в бразильских сериалах.

Когда Марко просил на испанском чай, «те» (té), продавщицы не понимали. Тогда я сказала:

Просто говори по-русски «чай», они поймут.

Продавщица радостно закивала:

- Я поняла, чай!

Я объяснила Марко, что на португальском слово «чай» (chá) звучит также, как и на русском, как и многие другие слова.

Он удивился и в следующий раз уже просил на русском.

Кафе в аэропорту Бразилии
Кафе в аэропорту Бразилии

Вокруг звучала бразильская речь, многие слова мне были известны, я будто попала в бразильский сериал, где мне все знакомо.

Бразильцы у меня вызывают симпатию, как и их язык. Мне захотелось когда-нибудь сюда вернуться и посетить эту страну. Марко тоже не против.

В аэропорту Сан-Паулу делают массаж
В аэропорту Сан-Паулу делают массаж

Для нас обоих было забавным слышать слово «спасибо», ведь на португальском произносится как «обригадо» или «обригада», что на испанском означает «тепло одетый» или «укутанный в одежду».

Поэтому мы так и не смогли произнести это слово, у нас оно вызывало смех, просто говорили на испанском «gracias» («спасибо»).

Я в шутку предлагала снять видео для родных Марко, как он в Бразилии говорит всем, что он «тепло одет».

В аэропорту мы видели, как люди набирают питьевую воду, но не были уверены в стерильности кранов, и просто купили бутылку в дорогу. Ее у нас нигде не отобрали.

В аэропорту можно набрать питьевой воды. Написано не пить из крана, использовать индивидуальную емкость
В аэропорту можно набрать питьевой воды. Написано не пить из крана, использовать индивидуальную емкость

Я все время носила в руках шляпы и мате, было неудобно всякий раз доставать документы, и я попросила Марко спрятать в надежное место хотя бы мой российский паспорт, так как он пока не требуется.

Марко сохранил, и мы оба благополучно об этом забыли, ведь были уставшие и измотанные проблемами в пути.

Из-за этого в России случится отдельная история с паспортом.

На посадке в Стамбул рядом с нами сидели турки, бразильцы и пара русских мужчин, которые хорошо говорили по-английски.

Марко заметил, что одежда турков и турецких женщин высокого качества и сказал:

- Наверное, они богаты так же, как и турки, живущие в Чили.

Шесть часов ожидания подходили к концу. Нам предстояла самая длинная часть путешествия в Россию - полет над Атлантикой из Сан-Паулу в Стамбул.

Но об этом в следующей статье.

Предыдущая статья:

Пролетая над Кордильерами, я вспомнила историю с уругвайским самолетом. Как мы летели из Чили в Бразилию
Индейская жена20 июня 2022

Не забудьте подписаться на мой канал.

Также подписывайтесь:

Telegram

YouTube

Rutube

Мой второй канал: Принцесса мапуче