Дилай, вытерев рукавом мокрое от испарины лицо, рассмеялась зловешим смехом.
Ее тошнота могла означать одно - она в положении!
Дойдя до каморки лекарей, она произнесла седой повитухе, моющей свои руки в тазу.
- Хатун! Ты должна осмотреть меня. Я беременна и хочу убедиться, что моему шехзаде ничто не угрожает.
Посмотрев через плечо на Дилай, повитуха усмехнулась.
- От куда такая уверенность, хатун? Или это сам всевышний сообщил тебе о твоём положении?
- Хатун, как ты будешь также смеяться надо мной, когда убедишся в этом,- иронично ответила Дилай, улыбаясь повитухе.
Женщина глянула на неё неодобрительно и жестом указала на жёсткую кушетку.
- Ложись, хатун! Мне нет времени разводит с тобой разговоры.
Осмотрев Дилай, повитуха мыла руки, стоя спиной к лежащей девушке.
- Ну что? Что ты молчишь, хатун?, - приподнявшись на локтях, вопрошающе произнесла Дилай.
Повитуха повернулась к ней лицом, вытирая руки.
- Поздравляю тебя, хатун. Твои подозрения оправдались. Ты в положении. Можешь вставать и идти. Я сообщу нашей валиде об этой радостной новости, - сказала женщина, идя к пошарпаной двери каморки.
- Постой, хатун!, - вскочив на ноги, сказала Дилай. Я сама скажу об этом нашей валиде Нурбану.
Повитуха посмотрела на стоящую перед ней девушку.
- Что ж. Ты вправе сама сообщить эту прекрасную весть. Валиде будет счастлива, - произнесла женщина, отворяя перед Дилай дверь.
Девушка поспешила к покоям валиде.
Пробежав по гарему, она словно юркая птичка влетела наверх по лестнице, представ перед рабынями у входа в покои Нурбану.
- Доложите обо мне валиде Нурбану! У меня для неё срочная новость!, - переводя дыхание, сказала Дилай.
- Жди здесь, хатун, - сказала она из девушек, скрывшись за дверью.
- Валиде ожидает тебя, - сказала вернувшаяся рабыня.
Лёгкая, как перышко, Дилай впорхнула в покои матери султана.
Склонившись перед грозным взглядом Нурбану, девушка тихо промолвила.
- Валиде...
- Надеюсь, ты принесла мне доказательства вины Сафие султан? О другом я слышать не желаю!, - произнесла Нурбану.
- В последнюю ночь с повелителем, я вылила снадобье на ковёр, не приняв его, валиде. Я беременна - думаю это лучшее доказательство вины Сафие султан, - ответила девушка, не смея поднять глаз на Нурбану.
- Беременна... Что ж. Это замечательно, Дилай хатун. Только доказательств у тебя по прежнему нет - лишь несколько обвинительных слов ничего не дают.
- Валиде... Мне не добыть теперь снадобья. Сафие Султан, узнав о нашем с вами разговоре - изгнала меня от себя, - печально произнесла Дилай.
- Можешь идти, хатун. Я отдам приказ и тебе подготовят покои. Не болтайся по дворцу. Веди себя тихо, - сказала валиде, давая понять девушке, что разговор окончен.
- Как прикажете, валиде, - ответила Дилай, пятась к дверям спиной.
Выйдя от Нурбану, Дилай, задрав подбородок - пошествовала, словно султанша в гарем к остальным девушкам.
- Смотри-ка! Дилай хатун словно госпожа плывёт, - засмеялась одна из девушек, заставив всех засмеяться единым смехом.
Дилай, гордо кинув взгляд на веселящихся девушек, - произнесла, чётко проговоривая каждое слово.
- Смейтесь! Смейтесь! Вам более ничего не остаётся, как забавлять себя пустой болтовней и смехом. А я скоро рожу и стану госпожой!
Смех продолжал нарастать.
- Ооойй.. Сколько уже таких мы видели! И где эти госпожи? Мы знаем только одну - Сафие султан. Остальные все господствуют в дворце плача, - продолжали смеяться девушки.
- Прекратите немедленно!, - крикнула вошедшая Джанфеда калфа. Что вы здесь устроили?! Вас слышно на весь дворец, негодницы!
Девушки смолкли.
- Приступайте к работе! Дилай хатун, тебя это тоже касается, - сказала калфа, стоящей просредь гарема девушке.
- Мне не положено заниматься грязной работой, Джанфеда калфа! Я беременна!, - ответила девушка, гордо глянув поверх головы Джанфеды.
Качнув головой, калфа направилась к валиде Нурбану, прикрикнув на ходу девушкам.
- Что б ни звука! Вернусь, чтобы все блестело!
Дилай торжественно прошла к своей постели и опустилась на неё, поглядывая на суетящихся в уборке гаремных рабынь...
Снадобье, выланное лекаршей, вызвало непомерный аппетит у Акиле.
Служанки давались диву, принося с кухни все новые блюда с кушаньями.
Девушка быстренько поглощала все и спустя недолгое время - требовала снова пойти на кухню за очередной порцией еды...
Бюльбюль шарил по тайнику.
Тщетно!
Свёрток с заражёнными чахоткой лоскутами - пропал.
В страхе, он озираясь, покинул место тайника.
Войдя в свою каморку, он осел на пол, прикрыв голову руками.
- О Аллах!!! Пощади!!
Раздался стук в дверь и за ним голос Газанфера аги.
- Бюльбюль ага! Ты там?
Евнух понялся с пола и отворил дверь.
- Что случилось, ага?, - спросил он у Газанфера.
- Наша валиде приказала подготовить покои для Дилай хатун. У нас скоро появиться ещё один шехзаде!, - восторженно произнёс главный евнух гарема.
- Скоро свободных покоев не останется, - засмеялся Бюльбюль.
- Иншалла! Пусть дворец погрязнет в детском смехе, - произнёс Газанфер, вознеся ладони к верху.
- Аминь, - сказал Бюльбюль, внутренне ругая валиде Нурбану на чем свет стоит.
Газанфер пошёл вперёд, а Бюльбюль крикнул ему вслед, что скоро будет и захлопнул дверь.
Вскоре, выйдя из каморки, он поспешил в гарем и минуя его, предстал перед Сафие султан.
- Моя госпожа... Я пришёл к вам с дурной вестью. Эта проклятая Дилай хатун, что чуть ли не ела с ваших рук - беременна. Валиде приказала готовить для неё отдельные покои, - произнёс евнух, не поднимая головы.
Покачнувшись, Сафие едва не упала от нахлынувшего на неё чувств омерзения и гнева.
Бюльбюль подбежал к султанше и довёл ее до диванчика.
- Госпожа моя.. Я велю позвать вам лекаря, - обеспокоенно произнёс евнух.
- Нет необходимости в этом, Бюльбюль. А эту хатун сожжет гнев Аллаха, - ответила султанша.
- Аминь, госпожа моя. Аминь!,- воскликнул Бюльбюль.
- Ты можешь идти, ага. Мне необходимо побыть одной, - устало произнесла Сафие, проведя ладонью по лицу.
- Госпожа моя, как пожелаете. Газанфер ага ждёт меня, чтобы я помог в подготовке покоев для этой негодной хатун!, - сказал евнух, поспешно покидая покои султанши.
Сафие молча сидела, устремив взор в одну точку...
Михримах, улыбаясь вошедшей к ней Ирем, произнесла.
- Проходи. Я позвала тебя, сказать тебе,что от ныне ты будешь жить в каморке, предназначенной для служанок. В ней есть все, что необходимо для жизни.
- Спасибо вам, госпожа. Вы очень добры ко мне. Дали кров и еду. Я буду молить всевышнего о вашем здравии, - ответила Ирем.
- Ну раз ты всем довольна, то можешь идти, Ирем, - сказала ей Михримах.
Подозвав служанку, приказала проводить девушку в её новое жилье.
Ирем вышла вслед за рабыней, приведшей её в крохотную каморку под лестницей.
- Спасибо. Можешь идти. Дальше я сама, - сказала Ирем служанке.
Рабыня ушла.
Ирем шагнула вовнутрь.
- Ну ничего. Так даже лучше. Теперь будет легче бежать, - сказала себе девушка.
- Далеко собралась бежать, хатун?, - раздался голос за спиной.
Обернувшись, она увидела Фидан.
- Проходи. Теперь это моя каморка, - ответила девушка.
Фидан, пройдя вглубь и смахнув пыль с лавки, присела.
- Я придумала, хатун, как мы проникнем во дворец Топкапы, - улыбнувшись произнесла Фидан.
- И как же?, - спросила её Ирем.
- Михримах султан поможет нам, - многозначительно произнесла девушка. Я знаю где живёт её сын Осман с семьёй, в которой прячут шехзаде Абдуллу.
- Да ты что?! Сына султана Селима??!, - воскликнула Ирем.
- Именно! Ты прокололась, хатун! Я знала, что ты не простая торговка с рынка. Ты жила в Топкапы! Уверена, что здесь ты по приказу нашей валиде Нурбану.
- Нет. Я бежала из Топкапы и попала сюда случайно. Меня ваш конюх подобрал в лесу, - ответила Ирем.
Фидан поднялась и начала наступать на Ирем.
- Скажи мне! Что ты задумала, хатун?! Неужели ты думаешь, что я поверила тебе? Хочешь сказать, что ты тоже мать шехзаде?
- Да. Но его отняла у меня валиде и я живу мыслями о том, как спасу своего сына и сбегу с ним.
Фидан пошла к выходу.
- Готовся, скоро мы покинем это место, чтобы спасти наших детей, - произнесла Фидан, закрыв за собой дверь...