Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Краснобай

Демилита… денацифи… декоммуни… - а по-русски-то как?

У славян есть много общих отрицательных черт. Так, мы все любим выпивать, хулиганить, ругаться, работать на "тяп-ляп" (а лучше – вообще не работать) и проч. Но самая плохая черта, которая нас всех объединяет, – это обезьянничать за западом. Правда, на этой черте уже и начинаются различия. Так, поляки любят обезьянничать чисто из-за понтов – мол, смотрите, сколько культурных западных слов мы знаем. Опять же, поляки – махровые католики, и потому польский язык уже на заре своего становления изрядно изгваздался в латыни. А мы, русские, любим обезьянничать за западом, потому что нам это кажется просто красивым. Мы любим красоту, хотя зачастую принимаем за нее всякие непотребства. Не, серьезно. Я вот тут намедни смотрел карту Парагвая, так у них там город есть – Консепсьон называется. Согласитесь, красиво звучит, да? Консепсьё-ё-ённн, консепсьё-ё-ё-ённн… А теперь прикиньте - слово "консепсьон" переводится с испанского как "зачатие". Зачатьевск это по-русски. Или Залётное. Или даже Чреватово

У славян есть много общих отрицательных черт. Так, мы все любим выпивать, хулиганить, ругаться, работать на "тяп-ляп" (а лучше – вообще не работать) и проч. Но самая плохая черта, которая нас всех объединяет, – это обезьянничать за западом.

Правда, на этой черте уже и начинаются различия. Так, поляки любят обезьянничать чисто из-за понтов – мол, смотрите, сколько культурных западных слов мы знаем. Опять же, поляки – махровые католики, и потому польский язык уже на заре своего становления изрядно изгваздался в латыни.

А мы, русские, любим обезьянничать за западом, потому что нам это кажется просто красивым. Мы любим красоту, хотя зачастую принимаем за нее всякие непотребства. Не, серьезно. Я вот тут намедни смотрел карту Парагвая, так у них там город есть – Консепсьон называется. Согласитесь, красиво звучит, да? Консепсьё-ё-ённн, консепсьё-ё-ё-ённн…

А теперь прикиньте - слово "консепсьон" переводится с испанского как "зачатие". Зачатьевск это по-русски. Или Залётное. Или даже Чреватово. Вы хотели бы жить в городе Чреватово? Или в Залётном? – "Роддом города Залётное"… "Прокуратура города Чреватово"… А мы такие – Консепсьёёённн... красивое западное слово, культу-у-ура! За-а-па-аад!!!

А помните испанский сериал "Дежурная аптека"? Там была такая полицейская – Мария де ля Энкарнасьон. Тоже красивая фамилия, да? Так вот по-испански "энкарнасьон" означает "воплощение". А если совсем дословно, то "вмясение" ("карне" – это мясо). Поэтому наша красавица Мария де ля Энкарнасьон превращается в Машку-Мясокомбинат. Как Манька-Облигация, только в анфас.

Узнаете? Машка-Мясокомбинат собственной персоной.
Узнаете? Машка-Мясокомбинат собственной персоной.

По-русски говорить надо! Хватит обезьянничать! Давайте по-нашему, по-сермяжному, по-мякинному, по-онучному. Не надо "по-научному", давайте "по-онучному" - это поймут все.

Необходимость назрела давно. Вот сейчас что это за безобразие из каждого утюга льется – демилитаризация, денацификация, декоммунизация? Вы, властюки, по-русски это сказать можете? Ладно, вам на народ наплевать – но так вы и своего брата-чиновника не жалеете. Посмотрите, как они, бедолаги, сами мучаются это выговорить – денацифици… дефаницици...децицинафика… У них только слово "декоммунизация" хорошо получается – и то потому что они знакомы с глаголом "скоммуниздить" (наверно, профессиональное). А с остальными двумя словами – все, кирдык.

А ведь есть же понятные русские слова – разоружение, например. Что, трудно было вспомнить? Надо было какую-то "демилитаризацию" придумывать? Вы в какой стране живете? На каком языке говорите?

С "денацификацией" вообще провал полный. И я объясню почему – никто не понимает значения этого слова, каждый толкует его по-своему. Особенно в этом толковании преуспели украинцы – они, как никто другой, знают тончайшие различия между нацизмом, фашизмом и борщизмом. Типа, это не то, это другое, и вообще – сами вы все дураки.

Кстати, действительно дураки. Потому что не додумались до простейшего и понятнейшего русского слова – разупыривание. Не вот эта вот мудреная "денацификация", а разупыривание. Было раскулачивание, будет разупыривание. Очистка от упырей, изгнание упырей, разгон упырей, наконец, истребление упырей – вот просто и понятно. Причем тут уже к терминологии не придерешься, упырь – он и в Африке упырь.

С декоммунизацией, конечно, посложнее будет. Тут изначально неверная постановка вопроса. Коммунизм сам по себе – это хорошо. И хотя слово это не является русским, оно вполне согласуется с русским мировоззрением.

Поэтому для начала нужно уяснить, что дело не в коммунизме как таковом. Дело – в подарках, которыми коммунисты пожаловали Украинскую ССР. Как то: земли, промышленность, удобохозяйство (=инфраструктура), образование и затейничество (=культура). Отсюда и пляшем – не "декоммунизация", а "отподаривание". Видите, как все просто?

Поэтому: не демилитаризация, не денацификация и не декоммунизация. Разоружение, разупыривание и отподаривание. Говорите по-рррррусски!!!

-2