Найти в Дзене
Mrs. Murchenko

Формы психологизма в рассказе А.П. Чехова «Княгиня» на примере главной героини

Прямой психологизм в рассказе 1) Значение имени Вера Гавриловна Вера – верование, истина, доброжелательность, романтичность. Происхождение и значение имени Гаврил - русская форма древнееврейского имени Габриэль, означает - «божий человек». Казалось бы, что все в ее имени указывает на ее доброту и духовность. Но чередование в ее имени букв «в» и «р», присутствие колкой, вызывающей напряжение «г» в начале отчества, заставляют усомниться в первоначальном значении имени. Напрашивается анаграмма в виде слова «враг». Эти согласные указывают на стиснутые зубы и губы. Ее имя при звучании напоминает гневные реплики доктора, он говорит так же резко, как и произносится ее имя. 2) «Достаточно ей было побыть в покоях полчаса, как ей начинало казаться, что она тоже робка и скромна... похожа на старого архимандрита... Княгине казалось, что она приносила с собой извне точно такое же утешение, как луч или птичка...» 3) «Она чувствовала себя обиженной и плакала, и ей казалось, что и деревья, и звезды
Прямой психологизм в рассказе

1) Значение имени Вера Гавриловна

Вера – верование, истина, доброжелательность, романтичность.

Происхождение и значение имени Гаврил - русская форма древнееврейского имени Габриэль, означает - «божий человек».

Казалось бы, что все в ее имени указывает на ее доброту и духовность. Но чередование в ее имени букв «в» и «р», присутствие колкой, вызывающей напряжение «г» в начале отчества, заставляют усомниться в первоначальном значении имени. Напрашивается анаграмма в виде слова «враг».

Эти согласные указывают на стиснутые зубы и губы. Ее имя при звучании напоминает гневные реплики доктора, он говорит так же резко, как и произносится ее имя.

Имя Вера
Имя Вера

2) «Достаточно ей было побыть в покоях полчаса, как ей начинало казаться, что она тоже робка и скромна... похожа на старого архимандрита... Княгине казалось, что она приносила с собой извне точно такое же утешение, как луч или птичка...»

3) «Она чувствовала себя обиженной и плакала, и ей казалось, что и деревья, и звезды, и летучие мыши жалеют ее; и часы пробили мелодично только для того, чтобы посочувствовать ей. Она плакала и думала о том, что хорошо бы ей на всю жизнь уйти в монастырь: в тихие летние вечера она гуляла бы одиноко по аллеям, обиженная, оскорбленная, непонятая людьми, и только бы один Бог да звездное небо видели слезы страдалицы»

Модальные глаголы «казаться», «казалось» вызывают мысль о том, что в действительности княгиня совсем не такая, какой она воображала себя в монастырских покоях.

Вероника широколистная
Вероника широколистная

4) «Княгиня немного смутилась. Она знала свои ошибки, все они были до такой степени интимны, что только одна она могла думать и говорить о них»

Слова о том, она знала свои ошибки, показывают читателю, что княгиня не настолько безотчетна в своих действиях, каковой она предстает в диалоге. Она испугана, не осознает, о чем сейчас пойдет речь.

5) «...ей стало казаться, что жестикулирующий доктор бьет ее своей шляпой по голове»; «и все еще ей казалось, что доктор долбит ее своей шляпой по голове»

Княгиня абсолютно не понимает, что говорит доктор, его эмоции выводят ее из равновесия, она чувствует угнетение.

"Смеялся он тяжело, резко, с крепко стиснутыми зубами, как смеются недобрые люди, и по его голосу, лицу и блестящим, немножко наглым глазам можно было понять, что он глубоко презирал и княгиню, и приют, и старух"
"Смеялся он тяжело, резко, с крепко стиснутыми зубами, как смеются недобрые люди, и по его голосу, лицу и блестящим, немножко наглым глазам можно было понять, что он глубоко презирал и княгиню, и приют, и старух"

6) «Длинный ряд знакомых мужских лиц пронесся в ее воображении. Она улыбнулась и подумала, что если бы эти люди сумели проникнуть в ее душу и понять ее, то все они были бы у ее ног...»

Героиня любуется собой, она не примет правды доктора.

Косвенный психологизм в рассказе

1) «И чувствуя, что каждый невольно думает это, она улыбалась еще приветливее и старалась походить на птичку»

2) «Когда княгиню беспокоили, не понимали, обижали и когда она не знала, что ей говорить и делать, то обыкновенно она начинала плакать. И теперь в конце концов она закрыла лицо и заплакала тонким, детским голоском»

3) «ей захотелось посочувствовать ему, утешить»

Модальный глагол «захотелось» передает несостоятельность сочувствия, которое у Веры Гавриловны приобретает значение прихоти, что подчеркивается и тем моментом, где предметом сочувствия могла стать старуха с котомкой, но она «ни разу не оглянулась и повернула за угол».

Суммарно-обозначающий психологизм

1) «Робкие послушники, тишина, низкие потолки, запах кипариса, скромная закуска, дешевые занавески на окнах - все это трогало ее, умиляло и располагало к созерцанию и хорошим мыслям»

2) «Хорошо бы всю жизнь сидеть здесь на скамье и сквозь стволы берез смотреть, как... два послушника - один верхом на пегой лошади, другой пешком - гонят лошадей на ночное и, обрадовавшись свободе, шалят, как малые дети; и молодые голоса звонко раздаются в неподвижном воздухе, и можно разобрать каждое слово»

3) «- Как я счастлива! - шептала она, закрывая глаза. - Как я счастлива!»

Вера Гавриловна – одинокая женщина. Она компенсирует отсутствие мужского внимания пребыванием в мужском монастыре. Ее радуют молодые послушники, их голоса. Таким образом описание ее радости и счастья – это ее психологическое состояние, к которому приводят ее жители монастыря.

Предлагаем к прочтению: Формы психологизма в рассказе А.П. Чехова «Княгиня» на примере персонажа Михаила Ивановича