21 или 22 июня в Китае отмечают праздник Сячжи 夏至 xiàzhì - день летнего солнцестояния; в разные годы он может выпадать на один из этих двух дней в зависимости от положения Солнца на орбите. Он знаменует собой начало сезона сячжи - одного из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного календаря (по солнечному календарю), который продлится до 7 июля.
День летнего солнцестояния входит в число "четырех сезонов и восьми дней" 四时八节 sì shí bā jié (начало весны 立春, весеннее равноденствие 春分, начало лета 立夏, летнее солнцестояние 夏至, начало осени 立秋, осеннее равноденствие 秋分, начало зимы 立冬, зимнее солнцестояние 冬至) - особо значимых дней в китайском сельскохозяйственном календаре.
В Китае для этого сезона характерны высокая температура, высокая влажность и грозы. В районе рек Хуайхэ и Янцзы созревают сливы и начинаются "сливовые дожди" 江淮梅雨 jiānghuái méiyǔ: здесь встречаются холодные и теплые воздушные массы, образуя зону низкого давления, что приводит к продолжительной дождливой погоде, из-за чего в домах становится сыро.
Издревле в этот день поклонялись богам и предкам; император лично возглавлял церемонию жертвоприношения в Храме Земли 地坛 dìtán в Пекине. В старом Китае в этот день женщины дарили друг другу подарки: складные веера и порошок от потницы.
В доцинскую эпоху (т.е. до 1644 года) у чиновников начинался летний отпуск 歇夏 xiēxià, во время которого возвращались на родину чтобы воссоединиться с семьей (в старом Китае было принято служить вдали от родных мест).
У крестьян наступала самая ответственная пора. К югу от реки Хуайхэ созревал рис. Быстрый рост сорняков забивал сельскохозяйственные культуры и способствовал распространению вредителей. Поэтому говорили: 夏至不锄根边草,如同养下毒蛇咬 - "В Сячжи не мотыжить траву подле корней подобно укусу ядовитой змеи вскормленной (рядом)".
Также в этот день во многих районах Китая было принято есть холодную лапшу, которая готовилась из муки нового урожая и, тем самым, приобретала особый смысл. Говорили: 冬至饺子夏至面 - "В день зимнего солнцестояния (едят пельмени) цзяо-цзы, в день летнего солнцестояния (едят) лапшу".
Чтобы спастись от жары, начиная с этого дня принято есть охлаждающий суп 清补凉 qīngbǔliáng, пить прохладительный напиток из слив 酸梅汤 suānméitāng, травяной чай 凉茶 liángchá, употреблять другие охлаждающие блюда и напитки.
Если вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на канал "Срединный Путь"! Здесь я рассказываю об истории, культуре и философии Китая. И о России тоже!