Рубрика "параллельное чтение для начинающих". Пожалуй, о каждой нации можно найти свои стереотипы. Например, немцы любят порядок, очень трудолюбивые и никогда не опаздывают. А еще они постоянно пьют пиво и совершенно не понимают юмор. И в это верят многие люди. Но как же все на самом деле? Какие стереотипы верны, а какие не имеют ничего общего с действительностью?
Ранее мы с вами читали сказки с параллельным переводом и разбирали диалоги. А сегодня предлагаем вам разобрать интервью, которое провело издание немецкого журнала vitamin de. Интервью проходило в Лейпциге, и молодым людям были заданы вопросы о стереотипах. Опровергнут они их или подтвердят? Давайте посмотрим!
Sind die Deutschen pünktlich? / Немцы пунктуальны?
Es stimmt, dass viele Deutsche Unpünktlichkeit nicht gut finden. Aber gerade junge Leute sind oft unpünktlich. Ich, zum Beispiel, komme oft zu spät irgendwohin. Und im öffentlichen Leben sind die Deutschen auch nicht immer so pünktlich, vor allem deutsche Züge und manchmal auch Busse oder Straßenbahnen kommen zu spät. Darüber ärgere ich mich dann auch. (Tina Kühne, 20 Jahre)
Правда, что многие немцы не особо любят непунктуальность. Но вот молодые люди часто непунктуальны. Я, например, часто опаздываю куда-нибудь. И в общественной жизни немцы не всегда так пунктуальны, особенно немецкие поезда и иногда автобусы или трамваи приходят с опозданием. Тогда меня это тоже злит.
- zu spät kommen - опаздывать
- irgendwohin - куда-нибудь
- unpünktlich - непунктуальный
- vor allem - особенно, прежде всего
- sich ärgern über Akk - злиться на что-то или кого-то
Haben die Deutschen keinen Humor? / У немцев нет чувства юмора?
Nein, das stimmt nicht. Ich glaube nicht, dass es überhaupt Leute gibt, die gar keinen Humor haben. Unterschiedliche Leute haben vielleicht unterschiedliche Arten von Humor. Und wenn jemand den gleichen Humor hat wie man selbst, dann passt es eben. Ich denke, das ist überall so, egal woher die Leute kommen. (Tommy Kreuzberg, 21 Jahre)
Нет, это не правда. Я не думаю, что вообще есть люди, у который нет чувства юмора. Разные люди имеют, возможно, и разное чувство юмора. И когда кто-то имеет такое же чувство юмора как ты, тогда сразу происходит совпадение. Я думаю, что это везде так, не важно, из какой страны люди.
- unterschiedlich - разный
- die Art, -en - вид, способ
- passen - подходить
- überall - везде
Sind die Deutschen ordentlich? / Немцы любят порядок?
Ich finde solche Klischees immer ziemlich blöd. Eine Eigenschaft wie „ordentlich“ kann man nicht an Nationalitäten festmachen. Das hat doch etwas mit einzelnen Personen zu tun. Ob ich selbst ordentlich bin? Nicht wirklich. Ich würde sagen, dass ich organisiert bin, aber nicht unbedingt superordentlich. (Juliane Bunge, 19 Jahre)
Такие стереотипы мне всегда кажутся довольно глупыми. Такое качество, как “любовь к порядку” нельзя привязать к национальности. Это же зависит от каждого человека. Люблю ли порядок я? Не особо. Я бы сказала, что я организована, но не фанат порядка.
- ziemlich - довольно-таки
- blöd - тупой, дурацкий
- die Eigenschaft, -en - качество
- festmachen an Dat - привязывать к чему-то
Sind Deutsche sehr fleißig? / Немцы трудолюбивые?
Man sagt ja, dass Fleiß eine Deutsche Tugend ist. Ich finde aber, dass so etwas sehr individuell ist. Ich bin normalerweise eher faul. Aber wenn mir etwas wichtig ist, kann ich auch sehr fleißig sein. Ich war für längere Zeit in Japan und über die Japaner sagt man auch, dass sie besonders fleißig sind. Faulheit wird dort tatsächlich als etwas sehr Negatives angesehen, noch mehr als in Deutschland. Aber eigentlich ist es genauso wie in Deutschland: es gibt sowohl sehr faule als auch sehr fleißige Japaner. (Daniel Schulze, 23 Jahre)
Говорят, что трудолюбие - это немецкая добродетель. Мне кажется, что это что-то очень индивидуальное. Обычно я скорее ленивый. Но если для меня что-то важно, я могу и постараться. Я долгое время был в Японии, и о японцах тоже говорят, что они особенно прилежные. Лень там фактически рассматривается как что-то негативное, даже больше, чем в Германии. Но, на самом деле, все так же как и в Германии: есть как ленивые, так и трудолюбивые японцы.
- die Tugend - добродетель, положительное качество
- für längere Zeit - долгое время (продолжительность)
- tatsächlich - фактически
- sowohl … als auch - как … так и
Хотите прокачать свой немецкий и выучить много новых слов, разобраться, наконец, с грамматикой, начать читать книги в оригинале? Жмите ссылку -->> День бесплатных уроков, чтобы записаться на пробный урок-знакомство в школу немецкого языка Deutsch Online и прокачать свой немецкий! Уроки проходят в прямом эфире с преподавателем, уровни с нуля до В2.
Trinken die Deutschen viel Bier und essen Sauerkraut? / Немцы пьют много пива и едят кислую квашеную капусту?
Das ist ein komisches Klischee und ich wusste nicht, dass die Leute das immer noch glauben. Natürlich trinkt man gerne Bier in Deutschland. Es gibt ja auch viele Brauereien und wirklich gutes Bier. Trotzdem gibt es auch Deutsche, die kein Bier mögen. Ich trinke lieber Sekt oder Wein. Und Sauerkraut, naja, das isst man zu speziellen Gerichten, aber nicht jeden Tag. Ich weiß zum Beispiel nicht, wann ich zuletzt Sauerkraut gegessen habe. (Inge Müller, 22 Jahre)
Это странный стереотип, я не думала, что в это еще верят люди. Конечно, в Германии любят пить пиво. Есть также много пивных и действительно хорошее пиво. Но, несмотря на это, есть немцы, которые не любят пиво. Я пью с большим удовольствием шампанское или вино. И квашеная капуста…ну…ее едят с отдельными блюдами, но не каждый день. Я, например, не знаю, когда в последний раз ела квашеную капусту.
- komisch - странный, комичный
- die Brauerei, - en - пивная
- zuletzt - в последний раз, в прошлый раз
- glauben - верить, думать
Benehmen sich Deutsche schlecht im Urlaub? / Немцы плохо себя ведут в отпуске?
Es stimmt schon, dass sich einige Deutsche im Urlaub schlecht benehmen. Gerade in den typischen Urlaubsorten wie Mallorca und der Türkei benehmen sich viele schlecht. Ich glaube aber nicht, dass wir schlimmer sind als Touristen aus anderen Ländern. Ich mache keinen Lärm und saufe auch nicht den ganzen Tag. Aber generell benimmt man sich schon ein bisschen anders als zu Hause. Man ist ja schließlich im Urlaub. (Benedikt Paetzholdt, 23 Jahre)
Конечно, правда, что некоторые немцы ведут себя плохо в отпуске. Особенно на типичных курортах, как Майорка и Турция, многие ведут себя не очень. Но я не думаю, что мы хуже, чем туристы из других стран. Я не шумлю и не пьянствую целый день. Однако, в целом, все ведут себя все же немного иначе, чем дома. В конце концов, ты в отпуске.
- sich benehmen - вести себя
- im Urlaub - в отпуске
- der Urlaubsort - курорт
- saufen - пьянствовать
- schließlich - в конце концов, в итоге
Как видите, в каждом стереотипе есть доля правды, но слепо доверять предубеждениям не стоит. А вы доверяете стереотипам? Когда они могут помочь при знакомстве с другой культурой, а когда только мешают? Давайте обсудим в комментариях!
#немецкийонлайн #немцы #учитьнемецкийязык #немецкийдляначинающих #курсынемецкого #немецкийснуля #стереотипы