Продолжу рассматривать итальянские устойчивые выражения, пословный перевод которых мог бы обогатить нашу родную речь. На этот раз докладываю о выражении dare i numeri (дарэ и нумэри), пословный перевод которого - "выдавать сплошные цифры". (Предвидя вопросы насчет слова "сплошные", напомню, что и артикль переводится.) 1. Темное прошлое Сайт "Итальянокефатика" (прекрасный блог об итальянском) рассказывает, что это выражение связано с деятельностью предсказателей, которые за деньги доверчивых граждан готовы были подсказывать им правильные ответы в очередной лотерее, извлекаемые из собственных "вещих снов". Словарь Тулио Дэ Мауро (кладезь итальянской идиоматики) предлагает еще одну точку зрения, связанную со сновидениями: речь идет об усопших, которые являются во снах страждущим, дабы подсказывать им все те же заветные ответы - "сообщать числа". Онлайн-словарь "Ла Репубблика" возвращает читателя в наши дни. Образ ведущего лотереи, объявляющего выигрышные номера, в смеховой народной кул
Сплошные цифры и бессвязные речи
30 июня 202230 июн 2022
11
1 мин