Фрэнсис Бернет (1849 – 1924) относится к тем детским писательницам, чьи книги сейчас издают и переиздают, и разные издательства словно соревнуются в том, кто лучше проиллюстрирует. Впрочем, книга «Таинственный сад» (1910), с описанием мрачного (и тоже таинственного) дядюшкиного дома, растений и весеннего преображения природы сама напрашивается на иллюстрации. Можно открыть поиск и бесконечно долго любоваться ими… «Маленький лорд Фаунтельрой» и «Маленькая принцесса» тоже часто бывают в магазине сразу в нескольких вариантах, один краше другого. Но сегодня я хочу написать про «Таинственный сад». Переводчик В случае с иностранной литературой переводчик важен, в иных случаях никакие иллюстрации не помогут. Книгу «Таинственный сад» я прочитала впервые в издании «Любимые книги девочек» (2000), перевод Антона Иванова и Анны Устиновой. Писатели А. Иванов и А. Устинова (известные также несколькими циклами детских детективов) проявили явный талант в переводе ряда детских книг ("Поллианна", "Рол