Что общего у юлы, улья, улитки и улицы? Это ЮЛИЯ, западный вариант имени УЛЯ, УЛЬЯНА. Основу здесь держит приставка «У», именно она создаёт то самое спиралевидное завихрение, которое мы видим у перечисленных предметов. В словах нет корня, а «Л» лишь указывает на результат как суффикс прошедшего времени. «У» — это максимальная концентрация вихревого потока (знать — узнать, видеть — увидеть, идти — уйти). Второе прочтение имени можно получить через фонетический вариант юлы — «вьюла» (вить), и мы тут остаёмся в том же смысловом поле. ЮЛИЯ — это про кудряшки, про кружение в вальсе и про юлу.
Имя Юлий Цезарь дважды содержит указание на причёску, потому что Цезарь переводят как «пышноволосый» (языковой анализ, правда, приводит к русскому соответствию «чёсарь»/ «тот, кто часто расчёсывается»). Имя Юлий почти такое же царское, как и Август. Стало быть, и ИЮЛЬ, названный в честь царских особ — месяц тоже кучерявый ;-).