Человеческое зрение невероятный феномен - большинство из нас способно видеть и различать примерно миллион цветов, и все же мы еще действительно не знаем, одинаково ли мы все воспринимаем эти цвета…
А знаете ли вы о том, что, например, такой распространённый на сегодняшний день синий цвет появился относительно недавно? Дело в том, что ни в одном древнем языке не было соответствующей лексической единицы для этого цвета. Значит ли это, что синего в том виде, к которому мы привыкли, в то время не было, или это опять же связано с восприятием окружающего мира человеком?
Немецкий филолог Гейгер решил подробнее изучить этот вопрос и выяснить, когда же всё-таки возник синий цвет. В ходе исследований ему удалось выяснить, что почти во всех языках сначала возникли соответствующие слова для основных цветов и лишь в конце для синего.
Если задуматься, это не так уж и странно. Ведь в природе не так много того, что по своей природе ярко-синего цвета .Вы можете утверждать, что небо голубое, как и море, но, возможно, это лишь ваш опыт накладывает на это ярлык?
В животном и растительном царствах синий цвет встречается достаточно редко. Даже синие пигменты, драгоценные камни в древности были редкостью.
Синий не появлялся в китайских сказках, исландских сагах или древнееврейских версиях Библии. Однако у древних египтян было слово, обозначающее синий цвет. Они также были единственной древней культурой, которая была способна получить синий краситель и широко использовала синий цвет в своих украшениях.
Но то, что не было слова для синего, означает ли это, что наши предки не могли его видеть?
Были проведены различные исследования, чтобы попытаться выяснить это, результаты одного из самых убедительных было опубликовано в 2006 году Жюлем Давидофф, психологом из Лондонского университета Голдсмитс.
Давидофф и его команда работали с племенем Химба из Намибии. В их языке нет ни слова для обозначения синего, ни реального различия между зеленым и синим. Чтобы проверить, означает ли это на практике, что они не видят синий цвет, им показали круг с 11 зелеными квадратами и одним явно синим квадратом.Нужно было выбрать один квадрат, отличающийся от остальных. Ни один из членов племени не смог сразу указать на синий, а тем, кто в итоге выбрал синий, понадобилось на это много времени.
Однако, интересно, что в этом же племени есть гораздо больше слов для обозначения зелёного, чем у нас. Тогда Давидофф решает немного изменить эксперимент и показывает носителям английского языка тот же круг с 11 квадратами одного оттенка зеленого и добавляет один квадрат немного другого оттенка.
Давайте проверим, сможете ли вы выбрать отличающийся квадрат! Очевидно, что нам будет сложнее это определить, чем членам племени Химба. А вот представители племени Химба сразу заметили отличающийся квадрат.
Вот где находится на самом деле особенный квадрат!
Исследователь Давидоф объясняет это тем, что если у нас нет специального слова для описания какого-то цвета, затруднительнее будет его определить, несмотря на то что мы в самом деле видим этот цвет собственными глазами! Это уникальный факт!
Получается, дело не в том, что древние культуры не могли видеть синий цвет; они просто не могли идентифицировать его как отличный от других цветов, и поэтому не давали ему названия. Вероятно, что наши предки видели синий так же, как мы сейчас, но никогда не замечали этого. И это довольно круто!
Получается, что если мы не видим что-то, это же ещё не значит, что оно не существует! И дело не в том, что создаются новые цвета, а в том, что мы начинаем замечать уже существующие…Хотя мы используем язык для описания того, что видим в мире, оказывается, что язык также формирует наше восприятие реальности…