Найти в Дзене
Французский на лайте

Кафе "ПушкИн"

Была тут в Москве проездом, дай, думаю, зайду в кафе "Пушкин" (или как было в оригинале: кафе "ПушкИн")

Москва, Тверской бульвар, 26а
Москва, Тверской бульвар, 26а

Зашла. Посмотрела меню. 

Меню зала "Библиотека" в знаменитом "Кафе Пушкин"
Меню зала "Библиотека" в знаменитом "Кафе Пушкин"

Расскажу-ка Вам лучше историю про это кафе, история достойная.

В 1964 году французский шансонье Жильбер Беко (Jilbert Becaud) исполнил песню "Nathalie", посмотрите, какая прелесть❤️.

О чём там речь?

La Place Rouge était vide

Devant moi marchait Nathalie

Elle avait un joli nom, mon guide

Nathalie

Красная площадь была пуста,

Передо мной шла Натали 

Какое красивое имя: Натали

La Place Rouge était blanche

La neige faisait un tapis

Et je suivait par ce froid dimanche

Nathalie

Красная площадь была белая

Под снежным ковром,

Я следовал этим холодным воскресеньем

За Натали

Elle parlait en phrases sobres

De la Révolution d'Octobre

Je pensais déjà

Qu'après le tombeau de Lénine

On irait au Café Pouchkine

Boire un chocolat

Она говорила заученными фразами

Об Октябрьской революции,

А я уже думал о том,

Что после Мавзолея

Мы пойдём в кафе "ПушкИн"

Пить горячий шоколад.

La Place Rouge était vide

Je lui pris son bras, elle a souri

Il avait des cheveux blonds, mon guide

Nathalie, Nathalie

Красная площадь была пуста,

Я взял её за руку, она улыбнулась.

У неё были светлые волосы,

У моего гида Натали

Dans sa chambre, a l'université

Une bande d'étudiants

L'attendait impatiemment

On a ri, on a beaucoup parlé

Ils voulaient tout savoir

Nathalie traduisait

В её комнате в университете* (общага, видимо, имеется в виду)

Толпа студентов ждала её с нетерпением.

Мы смеялись, много говорили,

Они хотели знать всё,

Натали переводила.

(*Это, конечно, ситуация, выдуманная, никакого туриста-потенциального-шпиона из капстраны никогда бы не допустили в студенческое общежитие. Но всё равно красиво)

Moscou, les plaines de Krim

Et les Champs-Elysées

On a tout mélangé et on a chanté

Et puis, ils ont débouché

En riant à l'avance

Du champagne de France

Et on a dansé

Москва, крымские равнины, Елисейские поля,

Мы всё смешались в кучу, мы пели.

А затем они откупорили, заранее хохоча, французское шампанское*,

И мы танцевали

(*Ещё и с алкоголем его пустили в общагу. Ну-ну😁)

Et quand la chambre fut vide

Tous les amis étaient partis

Je suis resté seul avec mon guide

Nathalie

А когда комната опустела,

Все друзья ушли,

Я остался наедине с моим гидом Натали

Plus d'questions de phrases sobres

Ni de Révolution d'Octobre

On n'en était plus là

Fini le tombeau de Lénine

Le chocolat de chez Pouchkine

C'est, c'était loin déjà

Никаких больше заученных фраз, никакой Октябрьской революции, нас там больше не было, никакого Мавзолея, никакого шоколада из кафе "ПушкИн", всё это было далеко.

Que ma vie me semble vide

Mais je sais qu'un jour à Paris

C'est moi qui lui servirai de guide

Nathalie

Nathalie

Моя жизнь кажется мне пустой, но я знаю, что однажды в Париже я стану гидом для Натали.

Ах, какая красивая история, мечта просто. Таинственный мир под названием Советский Союз, Мавзолей, строгие нравы и Она, белокурая Натали, которая сопровождает нашего французского принца.

Песня так понравилась французам, что в 1964-66 годы новорождённых девочек во Франции стали чаще называть Nathalie, потому что cette chanson fait rêver [сэт шансОн фэ рэвЕ] - "заставляет мечтать", пробуждает интерес.

Французам захотелось приехать в тур поездку в Москву, это, кстати, было возможно. "Интурист" делал своё дело. Погулять по La Place Rouge [ля плЯс рУж] с Натали и зайти в кафе "ПушкИн".

Но вот тут незадача. Оказалось, что такого кафе нет, его выдумали для песни. Quelle frustration [кель фрюстрасьОн]! - какое разочарование.

Ресторан появился только в 1999 году. Вдохновила на создание ресторана песня. На открытии выступал сам Жильбер Беко с песней "Nathalie". 

Интерьер "Кафе Пушкин"
Интерьер "Кафе Пушкин"

Не так уж и эфемерно искусство, верно? А Вас какая песня fait rêver (заставляет мечтать)? #французскийязык #французскийшансон #франция #россия #ссср