Мне всегда хотелось стать полиглотом. По этой причине я получила филологическое образование, но потом пошла работать и похоронила мечту. В марте я ее откопала благодаря блогу в ВК, где стала каждый день делиться приветствием на новом языке. А когда исчерпала более 50 диалектов, то вдруг поняла, что пора свою идею с полиглотством оживлять. И она восстала как птица феникс из пепла.
Я даже думала завести отдельный канал "Дневник полиглотки" 😁 Но потом поняла, что "Марафон ОТЛичницы" прекрасно подходит для всех моих многочисленных образовательных целей. Буду иногда делиться в постах своими успехами.
Кто такой полиглот, или Не путать с плюрилингвом
Если опираться на словарное объяснение, то полиглот - это человек, знающий много языков. Но такое определение меня не устраивает, потому что слишком расплывчатое. Что значит "знающий"? Что значит "много"? Хочу конкретики.
Однако мне понравилось, что в Википедии предложено отличать мультилингва и плюрилингва от полиглота. Эти слова, так похожие на ругательства (😄), на самом деле вполне приличны:
- Мультилингв - человек, который освоил несколько языков в раннем детском возрасте.
- Плюрилингв - человек, который выучил несколько языков как школьные предметы.
То есть полиглот - это человек, который основательно и сознательно освоил несколько иностранных языков во взрослом возрасте.
Считается, что даже самый талантливый полиглот может легко переключаться не более чем между 6-7 языками. Но мы вполне в состоянии научиться разговаривать или читать на нескольких десятках языков. Это вдохновляет.
Самые интересные полиглоты
Конечно, на мой взгляд.
1. Кардинал Джузеппе Меццофанти (19 век). Итальянец, освоивший 38 языков и 50 диалектов. Из них свободно владел 28 языками (подтверждено официально), среди которых был русский, китайский, арабский, армянский, латинский, французский, английский, немецкий, чешский, польский. Еще на 9 языках говорил бегло, но не был протестирован (среди этих языков сирийский, хиндустани). И еще 30 языков знал поверхностно: не говорил на них, но знал по книгам.
2. Переводчица и писательница Като Ломб (20 век). Венгерка.
Като свободно владела 4 иностранными языками: русским, английским, французским и немецким. Могла изъясняться и понимать испанскую, итальянскую, польскую, японскую и китайскую речь. Могла читать на румынском, украинском, датском, болгарском, словацком, латыни. Итого 15 языков.
Като Ломб мне особенно интересна: по образованию она была физиком и химиком, языки изучала самостоятельно.
3. Археолог Генрих Шлиман (19 в.) В 20 лет занялся самообразованием: за год освоил голландский, довел до совершенства английский и французский. В следующем году изучил итальянский и португальский. Затем освоил русский и переехал в Петербург. Позже - в США. В итоге поднялся от нищего до предпринимателя-миллионера. Вернулся в Россию и создал семью. Изучал греческий и другие языки. Совершил кругосветное путешествие, сменил еще несколько стран жительства и даже жену. Свою страсть к изучению языков называл больной, за свою жизнь успел овладеть 15 языками.
4. Дмитрий Петров. Наш современник (родился в 1958). Преподаватель Московского лингвистического университета, переводчик. Заинтересовал меня интенсивными курсами по разным языкам и обещанием научить навыкам общения за 16 занятий. Особенно впечатляет количество языков, которыми Дмитрий владеет в той или иной степени: более 50!
Сначала я даже заинтересовалась его авторской методикой, пока не стала изучать подробнее. И тут меня постигло разочарование. Я ведь сама преподаватель иностранных языков, готовила в том числе к международным экзаменам, хорошо владею коммуникативной методикой. Поэтому то, что предлагает Дмитрий, я не могу использовать даже для самообразования. Но как полиглот он мне очень интересен.
И немного о других полиглотах: Лев Толстой (15 языков), Александр Грибоедов (9 языков), Никола Тесла (8 языков).
Что значит владеть языком
Сейчас я буду говорить как специалист (лингвист, филолог, опытный преподаватель иностранных языков, успешный репетитор). Возможно, выражусь немного резко: НЕ существует таких уровней владения языком как "читаю со словарем" и иже с ними. Я вам даже больше скажу: носитель языка тоже должен читать и писать со словарем. Как это делаю я КАЖДЫЙ раз, когда пишу для людей статью на русском.
Почему?
Объясню. Не существует в мире человека, который абсолютно грамотен даже в рамках родного языка. Есть такое понятие как "интуитивная грамотность". Это когда вы буквально чувствуете, что не уверены в безукоризненном написании слова или постановке знака препинания. И обращаетесь к авторитетным источникам. По орфографии я редко иду за уточнениями, но по пунктуации - регулярно. Например, не так давно я все-таки решила убедиться, что запятая не нужна в фразе "ни рыба ни мясо". Убедилась. И только тогда использовала в своем тексте.
Вот почему уровень "читать со словарем" - это совершенно нелепое определение. Оно не дает объективную картину. Оно вообще ничего не дает. Со словарем может читать и носитель английского языка, и человек, который только сейчас начнет изучать этот язык.
А вот теперь о понятных уровнях
Существует авторитетная система CEFR (The Common European Framework of Reference for Languages - Общеевропейская компетенция владения иностранным языком). Она подходит к абсолютному большинству языков. Каждый уровень обозначен буквой и цифрой, описаны основные критерии.
Коротко поясню. Есть 3 крупных категории, в каждой из которых - 2 уровня владения:
A Элементарное владение
- A1 Уровень выживания
- A2 Предпороговый уровень
B Самодостаточное владение
- B1 Пороговый уровень
- B2 Пороговый продвинутый уровень
C Свободное владение
- C1 Уровень профессионального владения
- C2 Уровень владения в совершенстве
И освоение каждого уровня занимает немало времени. Моя любимая таблица, которую использую уже не одно десятилетие:
Поэтому, когда я слышу, что кто-то "освоил язык в совершенстве" за пару месяцев, я понимаю, что в самом лучшем случае речь идет об уровне А2, да и то с натяжкой. А в большинстве ситуаций человек освоил язык на уровне выживания. Напомню, что нужно уметь на А2:
Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.
Для самодостаточного владения хотя бы на уровне В1 нужно уметь вот это:
Понимаю основные идеи чётких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать своё мнение и планы на будущее.
Вовсе не удивительно, что даже самый одаренный полиглот на самом деле свободно владеет (хотя бы на уровне С1) только двумя-тремя языками. Остальные у него находятся на уровне самодостаточного или элементарного владения.
Поэтому речи о том, что кто-то в совершенстве освоил язык за пару месяцев - это сказки дядюшки Римуса про братца Кролика.
Что у меня есть на данный момент
1. Английский
Я осваивала этот язык в школе с углубленным изучением английского. С 4-го по 9-й класс. Позже продолжила изучать в рамках специальности "Преподаватель иностранных языков" в колледже. Получила диплом с отличием, дойдя до уровня С1. Затем 2 года преподавала этот язык в колледже для будущих школьных учителей английского. Также работала переводчиком и репетитором в течение 16 лет, в том числе готовила к международным экзаменам. И вышла на С2.
На данный момент из-за отсутствия практики у меня, пожалуй, уверенный В2. Поэтому я не могу сказать, что владею английским свободно. Но как человек, владеющий методиками, я знаю: практика и погружение в языковую среду могут вывести на С2 в течение года.
2. Французский
Изучала в колледже как второй иностранный язык в течение 3 лет. И затем в вузе в течение 2 лет. Никогда не использовала и не практиковала в жизни (ни в путешествиях, ни в работе). Последний раз писала на французском в 2006 году. Поэтому предполагаю, что в самом лучшем случае у меня А2. А по факту думаю, что все-таки А1. Да, я очень требовательна к себе.
Мои цели проглота-полиглота
Полиглотом можно назвать человека, который владеет как минимум 4-5 иностранными языками хотя бы на уровне А2. Да, это элементарный уровень, но и он дает возможность общаться на языке, читать, смотреть фильмы, писать простые тексты. Это достойная степень владения.
Мои цели:
1. Освоить минимальный комплект. Таким комплектом я считаю английский, французский, немецкий, итальянский и испанский. Это самые популярные европейские языки. Поэтому мне нужно улучшить уровень французского до уверенного А2 и с нуля освоить три других до А1+.
2. Изучить экзотические языки. Достаточно уровня А1. Пока выбираю, но китайский уже обозначен в планах.
3. Изучить языки, схожие по звучанию с русским. Мне нравится болгарский, белорусский и украинский. Буду довольна даже базовым владением.
4. Выучить основные разговорные фразы хотя бы на 10 языках. Это даже не А1, но просто интересно.
5. Вывести свой английский на С2.
Профессиональный взгляд на изучение языков
Я - поклонница коммуникативной методики. Многие, кстати, думают, что такой подход предполагает только говорение, но на самом деле здесь активно задействована грамматика, правила чтения и мастерство письменной речи. Разница по сравнению с грамматико-переводным методом только в последовательности и акцентах: в коммуникативном подходе все приближено к естественному освоению языка. Последовательность - как в овладении родным: слушание - говорение - чтение - письмо.
Вот почему мне категорически не отзывается система Петрова. Подробнее об изучении того же английского я писала тут:
Поэтому повторяться не буду. Я в любом случае за погружение в языковую среду, а не в искусственное знакомство с буквами и правилами. Не приемлю зубрежку и отрыв от контекста.
Как буду изучать
Моя главная мотивация - интерес. Мне хочется изучить больше языков по одной самой простой и понятной причине: это очень и очень увлекательный процесс.
Я рада, что знаю, как полюбить любой иностранный язык еще больше. Поэтому при освоении нового хочу идти такими путями:
✅ Много аудирования. Планирую смотреть видео на выбранном языке, в том числе видеоуроки. Слушать песни, живую речь.
✅ Слушать произношение слова, в том числе в контексте. Это поможет быстрее запомнить и звучание, и значение.
✅ Читать на выбранном языке.
✅ Пополнять словарный запас. Буду использовать в том числе методы карточек, игры со словами, ассоциации, ментальные карты, тематические подборки.
✅ Грамматика из живого языка. Подкреплять упражнениями, читать правила.
✅ Вести дневник, делиться с заинтересованными людьми.
✅ Изучать группы в соцсетях, где осваивают этот язык. Читать форумы носителей, слушать их диалоги.
✅ В идеале - найти единомышленников по каждому языку и общаться.
✅ Думать на выбранном языке, описывать рутинные действия, писать письма. Высший пилотаж - пробовать писать художественные произведения на новом языке. Особенно стихи.
✅ Задействовать игровые приемы. Обязательно! Изучение языков должно быть радостью.
✅ Услаждать своего внутреннего педанта. Разговоры разговорами, но я люблю погружаться в дебри. Даже на самом начальном уровне. Мне интересно в языке все: фонетика, история, грамматический строй, связь с другими языками.
На каждый новый язык буду выделять примерно 4 месяца для освоения самого элементарного уровня (А1), чтобы была база.
Подборки ресурсов
На эту тему я позже напишу отдельную статью. А пока поделюсь тем, что мне понравилось. Своим третьим иностранным языком я выбрала итальянский, потому что мне безумно нравится его звучание. С января этого года я в него просто влюбилась по песням детства (Тото Кутуньо, например, чего стоит). И в мае стала ежедневно делиться в историях своего блога ВК по 7 новых итальянских слов. Это пока баловство, но я подогреваю собственный аппетит и готовлю себя к большему.
1. Телеграм-бот для словарного запаса
Там нужно выбрать один из 12 языков и каждый день получать по 7 новых слов. В итоге можно выучить написание 5000 слов английского, 1000 слов немецкого или корейского, 500 слов испанского, итальянского, турецкого и других языков.
Минус в том, что слова не озвучены. Поэтому я дополнительно использую сайты с озвучкой. Так получается дольше, но очень важно знать, как произносится каждое новое слово.
Конечно, этот бот не заменит полноценных уроков. Но я использую его дополнительно как игровой элемент. Слова приходят каждый день в одно и то же время.
2. Произношение слов
Важный момент для аудирования. Вот на этом сайте поддерживается более сотни языков. Можно услышать разные варианты произношения:
А тут только итальянский, но зато более простой в использовании сайт:
3. Сайты с карточками слов
Они помогают в игровой форме пополнять словарный запас и запоминать новые слова без зубрежки.
Я пока остановилась на этом. Здесь есть озвучка и главный плюс в том, что он полностью бесплатный в отличие от знаменитого Quizlet.
https://www.studystack.com/Languages
Но если вы готовы платить, то пока лучше Quizlet не найти:
4. Бесплатные онлайн-уроки
На этом сайте предлагаются бесплатные онлайн-уроки по 21 иностранному языку. Я пока не могу рекомендовать на все 100%, потому что на днях едва приступила и уже разочарована грамматико-переводным подходом, потому что изучение начинается с алфавита (произношение букв, написанное без транскрипции просто по-русски), правил и т.д. Я еще в поисках. Но в закладки сайт внесла:
5. Сайты с системой обучения
Мне интересны рейтинги, соревновательный элемент, программа обучения, возможность обратной связи. Поэтому пока внесла в закладки этот:
На Duolingo только 4 языка, но сейчас достаточно и этого. Буду использовать для немецкого.
6. Подборка статей с советами для полиглотов
Я уважаю сайт 4brain. Для меня он авторитетен в плане самообразования. Сохранила себе в закладки эту подборку, которую планирую прочитать.
https://4brain.ru/blog/polyglot-tips/
7. YouTube
Конкретные ссылки пока не привожу (ведь надо проверить сначала на себе). Но там - кладезь видеоуроков для начального уровня по любому языку. А также много озвученных книг, песни, диалоги и т.д. Буду выстраивать систему по итальянскому. Ждите от меня полезные закладочки😉
ВЫВОД
Я нахожусь в самом начале пути полиглота. С двумя иностранными языками за пазухой. Но вы можете стать свидетелями, как ситуация будет меняться. События не форсирую. Процесс изучения иностранных языков для меня приятен сам по себе. Буду делиться прогрессом в небольших статьях. Мой канал не посвящен исключительно полиглотству, поэтому посты будут лишь разбавлять другие статьи.
А также я каждый день делюсь мыслями, учебой, прогулками по Петербургу, своими художественными произведениями, цветами в саду, забавными личными видео и многим другим в моем блоге ВК. Добро пожаловать в мир человека-сканера))
И статьи по теме: