Найти в Дзене
Double U English

Zero article: когда артикль не нужен

Оглавление

Английские артикли традиционно вызывают множество вопросов как у детей, так и у взрослых. Это понятно и странно одновременно, ведь в их использовании нет ничего особенно сложного.

На нашем канале мы уже успели обсудить, как не ошибаться при употреблении неопределённого артикля и точно усвоили, когда нужен определенный артикль THE. Сегодня поговорим о том, когда артикль не нужен совсем.

Иллюстрация из открытого источника (сервис «Яндекс.Картинки»). Я никак не могла придумать какая сюда подойдет картинка и искала по слову «свобода» – имея в виду «свободу от артиклей». Мне понравилась эта.
Иллюстрация из открытого источника (сервис «Яндекс.Картинки»). Я никак не могла придумать какая сюда подойдет картинка и искала по слову «свобода» – имея в виду «свободу от артиклей». Мне понравилась эта.

Начнём с упражнения

Как вы помните, наш принцип – сразу прыгать с места в карьер. Говорят, это лучший способ научиться плавать. Может что-то и путаю, но как-то так говорят – я это точно помню. Предлагаю вам самостоятельно выбрать, где нужен артикль (и какой – это-то вы уже знаете), а где можно обойтись без него. А потом разберём результаты. Доверяйте интуиции.

1. My cat is white

Артикль не нужен перед существительными, у которых уже есть определители – притяжательные и указательные местоимения, числительные и так далее.

Пример: My room is messy.
Перевод: В моей комнате бардак.

2. Snow is white

Артикль не нужен перед абстрактными существительными, названиями веществ и исчисляемыми существительными во множественном числе.

Пример: My cat brings me joy.
Перевод: Мой кот приносит мне радость.

Пример: I like reading books.
Перевод: Мне нравится читать книги.

3. She loves life

Артикль не нужен с абстрактными существительными.

Однако:

4. I am reading about the life of Shakespeare

Если с существительным во множественном числе или с неисчислимым существительным стоит артикль the, то это говорит о конкретном чем-то.

Сравним:

Children are lovely – Дети милые (ВСЕ дети).
The children are lovely – тоже «дети милые», но уже какие-то конкретные.

Snow is white – Снег белый.
The snow here is yellow – Вообще-то снег белый, но конкретно этот – почему-то жёлтый. Не надо его есть.

Иллюстрация из открытого источника (сервис «Яндекс.Картинки»)
Иллюстрация из открытого источника (сервис «Яндекс.Картинки»)

5. London is the capital of Great Britain

Артикль не употребляется перед именами собственными, то есть перед названиями:

  • стран;
  • графств;
  • штатов;
  • городов;
  • улиц;
  • парков;
  • площадей.
Исключения: The German Federal Republic, the Republic of Ireland, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, the Netherlands, The Hague, the Philippines, the Ruhr.
  • аэропортов, вокзалов, станций;
  • университетов, колледжей, журналов;
У журналов, впрочем, бывают случаи, когда THE входит в название. Например, известный британский таблоид так и называется The Sun. При этом, например, «Эсквайр» – просто Esquire. Безо всякого the.
  • дней недели, месяцев.
Иллюстрация из открытого источника (сервис «Яндекс.Картинки»)
Иллюстрация из открытого источника (сервис «Яндекс.Картинки»)

6. I went to Thailand last summer

Артикль не нужен перед существительными, определяемыми словами last (прошлый) или next (будущий), а также количественными числительными, следующими за существительными.

Пример: When World War II broke out, he was in Moscow.
Перевод: Когда началась Вторая Мировая война, он был в Москве.

7. You are in trouble, young lady!

Артикль не нужен перед существительными, служащими обращением.

Пример: How old are you, young man?
Перевод: Сколько вам лет, молодой человек?

8. He's good at maths and physics

Артикль не нужен перед названиями наук.

Пример: I like biology, but I hate chemistry.
Перевод: Мне нравится биология, но я ненавижу химию.

Иллюстрация из открытого источника (сервис «Яндекс.Картинки»)
Иллюстрация из открытого источника (сервис «Яндекс.Картинки»)

9. Is mother at home?

Перед существительными, обозначающими степени родства и членов одной семьи, артикль the не нужен. При этом важно обратить внимание на то, что при слове обязательно будет находиться определитель – притяжательное прилагательное (мой, твой, его, наш).

Пример: Our aunt is busy.
Перевод: Наша тётя занята.

При этом вся семья всё-таки будет нуждаться в артикле – The Simpsons, The Flintstones и The Addams family.

10. Can I see Mr.Black?

Артикль не нужен перед званиями и обращениями.

Пример: Dr.Jones told me to have rest.
Перевод: Доктор Джонс велел мне передохнуть.

Сочетания, которые придётся запомнить

  • for breakfast; at lunch; to dinner;
  • at night; at sunset; at first sight; at table; at war;
  • by car/bus/bicycle/plane/train/tube/boat/air/water/sea/land;
  • by day; by post; by heart; by chance; by mistake; by name;
  • on foot; on board a ship; on deck; on demand; on credit; on sale;
  • in/on time; in debt; in demand; in sight; in fact; in conclusion;
  • from year to year; from head to foot; from morning till night; from day to day; from top to bottom; from shop to shop; from time to time; from head to foot;
  • with knife and fork; on land and sea; arm in arm; inch by inch; day after day; day and night;
  • to go to sleep; to take dinner/part/place/care; to shake hands; to drop anchor; to lose sight; to declare war; to pass judgement;
  • I to/at/from school; in/to class; to/at/from university/college;
  • to/in/into/from church; to/in/into/out of hospital/bed; to/at/from work; to/at sea; to/in/from town; at/from home.

Существительные school, college, hospital, prison, jail, class, university, bed, table, church употребляются без артикля, если речь идёт о том, чем там занимаются (в школе учатся, в больнице лечатся, в церкви молятся).

Пример: I finished school many years ago.
Перевод: Я окончила школу много лет назад.

Однако, если мы называем эти существительные как обозначение зданий (например, при описании местности) – артикль пригодится, причём выбор между a или the будет зависеть от ситуации.

Пример: Turn left at the hospital.
Перевод: Поверните налево у больницы.

Пример: That building is so bleak, it looks like a prison.
Перевод: Это здание такое мрачное, оно похоже на тюрьму.

Ну всё! Теперь вам точно нечего бояться артиклей. Смело вставляйте их во все нужные места и не вставляйте в ненужные.

Впрочем, это ещё не всё. Вы же слышали о determiners? Это ведь тоже артикли...

-5

Подписывайтесь на мой канал, узнавайте больше и говорите на английском свободно!

#английскийязык #английский онлайн #изучениеанглийского #английскийдлявзрослых #учитьанглийский