А вы знаете, как правильно по-немецки ответить на фразу «приятно познакомиться»?
Можно, конечно, сказать «взаимно» или «и мне». Но я хочу предложить вам более изысканный вариант. ☀️ Стандартная фраза вежливости во время знакомства звучит следующим образом:
Es freut mich, Sie/dich kennenzulernen. - Рад с вами/с тобой познакомиться. Переводя дословно: «меня радует узнать тебя/вас». kennenlernen - это не два отдельных слова, а полноценный глагол, где kennen ведёт себя как отделяемая приставка, то есть уходит в конец в простых предложениях настоящего времени или отделяется от lernen с помощью приставки „ge“ в прошедшем времени Perfekt: Er lernt jeden Tag neue Menschen kennen. - Он каждый день знакомится с новыми людьми.
Hast du bereits alle Kollegen kennengelernt? - Ты уже познакомился со всеми коллегами? ☀️ Чтобы сократить высказывание, часть предложения с kennenlernen нередко опускается, и остается просто „Freut mich!“. A: - Ich heiße Adolf. Und ich bin Ihr neuer Nachbar. - Меня зовут