Недавно наткнулись на интересную статью. Ученые изучали различные тексты на китайском языке, чтобы выявить самые употребляемые иероглифы китайского языка.
⠀
Они изучили тексты с общим количеством 258,8 млн. иероглифов (из них классических текстов – 65,3 млн. знаков, и современных текстов – 193,5 млн. знаков).
⠀
Итак: 10 самых популярных иероглифов.
10 место.
他 (tā) он
составная часть местоимений 2 лица, множественного числа)
他们是新婚。
Tāmen shì xīnhūn.
Они только поженились.
他们也问他好。
Tāmen yě wèn tā hǎo.
Они тоже передают ему привет.
9 место.
我 wǒ я (или составной элемент в местоимениях множественного числа, 1 лица)
我回家了。
Wǒ huí jiā le.
Я вернулся домой.
我们一起去吧。
Wǒ men yī qǐ qù ba.
Давайте пойдём вместе.
8 место.
有 yǒu иметь
你有问题吗?
Nǐ yǒu wèn tí ma.
У тебя есть вопрос?
⠀
这里有个错误。
Zhè lǐ yǒu gè cuò wù.
Здесь есть ошибка.
7 место.
人 rén человек
Встречается часто потому, что входит в состав разных фраз и идиом.
中国人
Zhōngguó rén
Китаец
⠀
男人
Nánrén
Мужчина
⠀
人民币
Rén mín bì
Народная валюта
6 место.
在 zài — это предлог местоположения «в», «на» и т.п. Если “在” стоит после глагола, то обозначает место, где происходит действие. А также используется как вспомогательная частица для обозначения длительного времени.
我在机场等你。
Wǒ zài jīchǎng děng nǐ.
Я в аэропорту жду тебя.
⠀
你住在哪里?
Nǐ zhù zài nǎ lǐ.
Где ты живешь?
⠀
我在学习。
Wǒ zài xué xí.
Я сейчас учусь.
5 место.
了 le вспомогательная частица. Обозначает прошедшее время, показывает, что ситуация изменилась, может усиливать значение прилагательного.
我吃晚饭了。
Wǒ chī wǎn fàn le.
Я поужинал.
⠀
我的手表太旧了。
Wǒ de shǒubiǎo tài jiùle.
Мои часы очень старые.
4 место.
不 Bù Отрицательная частица не.
他不是澳大利亚人。
Tā bú shì ào dà lì yà rén.
Он не австралиец.
⠀
我不想去。
Wǒ bù xiǎng qù.
Я не хочу идти.
3 место.
是 shì Этот иероглиф используется в качестве сказуемого-связки между именами существительными и/или местоимениями.
我是中国人。
Wǒ shì zhōng guó rén
Я – Китаец.
⠀
她的鞋是红色的。
Tā de xié shì hóng sè de
Её обувь красного цвета.
2 место.
一 yī один
一 распространен потому, что он является составной частью разных слов, фраз и китайских идиом.
一年级 。
Yī niánjí
Первый курс.
⠀
我们是一家人。
Wǒmen shì yījiā rén
Мы — одна семья.
1 место.
的 de
Этот служебный иероглиф является самым распространенным в современных текстах.
Частица 的 обозначает принадлежность, а также используется при описании свойства или качества предмета.
幸福的生活。
Xìngfú de shēnghuó
Счастливая жизнь.
⠀
我的书。
Wǒ de shū
Моя книга
На этом всё! Если вам было интересно, ставьте лайк и поддержите нас :)