И bank и shore переводятся как "берег". Являются ли они взаимозаменяемыми или все же их используют по разному?
Давайте разбираться! Здесь все легко!
BANK используют, если говорят про берег реки или канала.
* They strolled along the river bank. Они прогуливались вдоль берега реки.
А вот SHORE, если говорят про берег моря, океана и озера.
* The path ran along the shore of the lake. Тропинка проходила вдоль берега озера.
* I wish I were on the sea shore. Если бы я только была сейчас на берегу моря.
------------------
Обратите внимание на употребление предлогов "на берегу":
on the bank of the river
on the shore of the lake/sea/ocean
* This cafe is on the north bank of the Thames. Это кафе на северном берегу Темзы.
* There is a beautiful house on the shore of the lake. На берегу озера есть красивый дом.
Проверить себя по этой теме можно здесь.
#english #englishlanguage #английский