Этот текст стал культовым для «Движения за новую культуру» в Китае. Некоторые считают, что именно он положил начало китайскому модернизму. Принципиальная историческая ценность данного материала состоит в том, что это было первое литературное произведение на байхуа – разговорном простом языке. Сторонники «Движения» совершили литературную революцию – требовали замены старого письменного литературного языка вэньянь на разговорный байхуа, который будет понятен даже простым людям. «Записки сумасшедшего» вышли в журнале «Новая молодежь» в апреле 1918 года. В 1920 на байхуа уже преподавали в школах и университетах. А началась литературная революция именно с этого текста. Автор, Лу Синь, специально написал предисловие к «Запискам» на вэньянь, чтобы акцентировать внимание на том, что на байхуа в его тексте говорит именно сумасшедший, который видит и понимает в реальности больше, чем остальные. Лу Синь, создавая свое произведение, вдохновлялся «Записками сумасшедшего» Н. В. Гоголя: отсюда и дне