Найти в Дзене

Чужая слава: "Весьма наглым образом счёл его своим открытием и даже дал ему своё имя"

Осваивая Сибирь, Дальний Восток и Аляску русские землепроходцы и мореплаватели старались присваивать географические названия с учётом местной специфики, "творчески перерабатывая" и переосмысливая местные топонимы (если таковые были). Например, Охотское море, получившее своё имя в честь впадающей в него реки Окаты (с эвенкского "река"), имело параллельно местное (тунгусское) и русское названия: Английские мореплаватели, напротив, исходили из принципа "Rule, Britannia! Britannia rule the waves" (Правь, Британия! Британия, правь волнами) и колониального мышления, считая моря и океаны своей единоличной вотчиной. Желания местного населения или интересы других государств обычно не брались в расчёт. Весьма показательный пример действий английского капитана Милса приводит в своих мемуарах выдающийся русский мореплаватель, руководитель двух кругосветных экспедиций, Василий Михайлович Головин: "... не знал, где он, доколе русские к нему не приехали и не сказали, что он в проливе, который может п

Осваивая Сибирь, Дальний Восток и Аляску русские землепроходцы и мореплаватели старались присваивать географические названия с учётом местной специфики, "творчески перерабатывая" и переосмысливая местные топонимы (если таковые были).

Например, Охотское море, получившее своё имя в честь впадающей в него реки Окаты (с эвенкского "река"), имело параллельно местное (тунгусское) и русское названия:

Охотское море на карте 1776 года © retromap.ru
Охотское море на карте 1776 года © retromap.ru

Английские мореплаватели, напротив, исходили из принципа "Rule, Britannia! Britannia rule the waves" (Правь, Британия! Британия, правь волнами) и колониального мышления, считая моря и океаны своей единоличной вотчиной. Желания местного населения или интересы других государств обычно не брались в расчёт.

Весьма показательный пример действий английского капитана Милса приводит в своих мемуарах выдающийся русский мореплаватель, руководитель двух кругосветных экспедиций, Василий Михайлович Головин:

"... не знал, где он, доколе русские к нему не приехали и не сказали, что он в проливе, который может пройти безопасно; он по их наставлению прошёл пролив и весьма наглым образом счёл его своим открытием и даже дал ему своё имя".
 Залив Шелихова на американской карте 1847 года © retromap.ru
Залив Шелихова на американской карте 1847 года © retromap.ru

Но, всё-таки проливу между Аляской и островом Кадьяк повезло. Он и сегодня носит имя Шелихова – русского мореплавателя, исследователя и промышленника.