Логично, что первейшая цель изучения иностранного языка - коммуникация с другими людьми на этом языке. Поэтому один из самых частых запросов помимо подготовки к экзаменам - разговорный немецкий. В этой статье расскажу подробно, что такое разговорный и академический немецкий, и немного затрону тему диалектов.
Начнем с академического немецкого языка, он же часто называется литературным (Hochdeutsch). Кстати, нет ни одного региона в немецкоговорящих странах, где люди используют только Hochdeutsch. Так почему же именно его мы встречаем в учебниках любых издательств и именно его ожидают от нас на международных экзаменах?
- Литературный язык - это основа. Вспомните уроки русского (или своего родного языка) в школе. Мы ведь тоже изучали стандарт, без диалектов и разговорных вариантов;
- В Германии и других немецкоговорящих странах крайне много диалектов (на данный момент зарегистрировано около 40 тыс.). Но Hochdeutsch поймут практически везде, это универсальный вариант языка, на котором говорят все носители. Мы не берём в расчёт глухую деревушку в Швейцарии, например, где главенствует ретороманский немецкий (хотя и там можно встретить классический вариант языка);
- Чтобы нарушать правила, их как минимум надо знать. Тоже самое и с языком: в целом, даже в самом тяжелом для восприятия диалекте или в каком-то диком варианте разговорного языка с жаргонизмами сохраняются правила базовой грамматики, как бы странно это ни звучало. Например, при сокращениях с артиклями, в любом случае остается само окончание: Ich habe einen Kugelschreiber - Ich hab’ ’nen Kuli.
Теперь подробнее про разговорный язык и диалекты:
- Вряд ли Ваша жизнь будет проходить только в кругу друзей и родственников в постоянном совместном отдыхе. Всё-таки бОльшую часть времени среднестатистического человека занимают работа и деловая обстановка, большое количество ведомств и документов, общение с малознакомыми людьми, образование, наука и тому подобное;
- Возможно, как иностранцу Вам будет необходимо сдавать языковые экзамены, которые не допускают разговорного языка и тем более какую-то слишком локальную лексику;
- Диалекты! Даже если Вы точно знаете, где будете жить, невозможно изучить какой-то отдельно взятый диалект, даже если у Вас есть базовые знания литературного языка;
Так как выстроить свой путь изучения немецкого, чтобы достичь комфортной коммуникации в различных жизненных ситуациях? Моё мнение такое:
- Начинаете с Hochdeutsch. А далее, попадая в различные повседневные ситуации в естественной языковой среде, нет шанса не столкнуться с разговорным языком. И какие-то диалекты будут встречаться. В ественной среде и конкретных ситуациях такие моменты будут пониматься легче.
- Следующий шаг: подмечаете слова региона в котором Вы живёте. Не обязательно обладать высоким уровнем языка, чтобы запоминать и использовать часто употребляемые слова или целые фразы.
- Самым важным шагом для Вас будет: максимально частые контакты с носителями языка в любых повседневных ситуациях. Можно, находясь в Германии, говорить только со своим супругом и на английском.
#немецкий #немецкий язык #немецкий онлайн #преподаватель немецкого языка