Найти тему
Старпер

"Тяжела работа переводчика"

Маленькая клавиша под основанием микрофона и есть искомая "Mute".
Маленькая клавиша под основанием микрофона и есть искомая "Mute".

Авторы Telegram-канала кремлевского пула РИА Новости подловили курьезный факт, связанный с работой переводчика-синхрониста на переговорах Владимира Путина с членом президиума Боснии и Герцеговины Милорадом Додиком. Переговоры проходили в рамках Петербургского экономического форума (ПМЭФ). Судя по ремарке под видеороликом, дело происходило около полуночи. Синхронист перевел длинную фразу, сказанную Додиком, а затем, выдохнув из груди воздух, произнес шепотом матерное слово.

«Тяжела работа переводчика», — подписали опубликованный фрагмент авторы канала.

Иронизируют. А работа действительно могла оказаться тяжелой. Нам не известен график того долгого дня бедняги. Мы не знаем, насколько удобной для перевода оказалась та роковая фраза. Главный его промах не в том, что он ругнулся. У него была возможность сделать это спокойно, с чувством и даже с небольшой расстановкой. Но прежде ему надо было нажать на пульте клавишу «Пауза». Он, похоже, порядком замордованный, просто забыл это сделать.

Подобные курьезы с переводчиками происходят нередко. За свою долгую практику синхрониста я по природной рассеянности сам не раз забывал о заветной клавише. Меня выручало только то, что в обычной лексике я давно привык обходиться без сильных выражений известного рода. К тому же в процессе работы не так много пауз, чтобы даже по рассеянности успеть наговорить чего-то действительно самокомпрометирующего.

А вот в ходе объявленных перерывов не раз доводилось общаться с напарником на самые разные темы, не заметив, что микрофон включен. Сами понимаете: в разговоре приятелей бывают темы не для чужих ушей. При этом с чужих ушей наушники в этот момент могут быть не сняты.

На экономфоруме я отсинхронил подряд 12 лет. Переводил и в зале пленарных заседаний, и в залах тематических секций, и на «круглых столах», а вот на таких переговорах тет-а-тет синхронно, а не последовательно - не доводилось: на них всегда МИДовские переводчики работают.

Нынешний форум – первый после пандемии. Я же свой последний отработал за пару лет до нее. Всему свое время, и старость логично и естественно уступает дорогу молодости.

Начинал я на форумах еще тогда, когда они проводились в Экспоцентре на Васильевском, в Гавани. Все бы ничего, но тамошние павильоны изначально не проектировались для проведения мероприятий такого масштаба. С ростом числа участников стали вылезать наружу различные проблемы.

Одна была просто вопиющей и касающейся всех находящихся на территории. Связана она была, пардон, с недостаточной пропускной способностью туалетов. Помню, как стоял в длинной очереди по нужде, называющейся неотложной, а вместе со мной со-изнывали в ней известные всей стране министры, депутаты, члены Совета обороны…

Нынешний Экспофорум решил все проблемы. По комфорту для участников этот – небо против прежнего, который, выходит, земля. Но в старом всегда найдется какая-то своя прелесть.

Кормили там бесплатно. А вначале – даже еще и хорошо.

ДО НАСТУПЛЕНИЯ 2030 ГОДА ОСТАЕТСЯ 2751 ДЕНЬ (ПОЧЕМУ Я ВЕДУ ЭТОТ ОТСЧЕТ, СМ. В "ЧЕГО НАМ НЕ ХВАТАЛО ДЛЯ РЫВКА?")