У меня есть племянники (двойняшки, 5 лет), ils ont une grande passion [ильзОнт юн гранд пасьОн] - у них есть большое увлечение: авиация.
Всё, что связано с самолётами они обожают. Строение, принцип движения, модели, конструкторов, пилотов, аэропорты.
Читаем как-то с одним из них по буквам:
- Д-И-М-А. Что получилось?
- Ан-2!
Или ещё:
-Саша, ты кем хочешь стать?
-Пилотом
-А ты, Дима?
-Гардеробщиком в аэропорту
И я, на них глядя, заинтересовалась этой темой. Оказывается, и тут есть кое-что интересненькое для нас🇫🇷.
Международные сигналы бедствия в радиотелефонной (голосовой) связи для воздушных и морских судов имеют французские корни.
Есть 3 вида сигналов, которые капитаны подают голосом в случаем чрезвычайной ситуации:
1. Sécurité [секюритЕ] - с фр. "Безопасность".
Используется только на флоте.
Сигнал подают трижды ("Sécurité, sécurité, sécurité"), чтобы исключить возможность перепутать с похожим сигналом.
Прямая опасность для подающего сигнал отсутствует, обычно предупреждение о неблагоприятных метеоусловиях.
2. Следующий по степени угрозы - сигнал "Pan-pan" [ пАн пАн] (тоже подаётся трижды: "pan-pan, pan-pan, pan-pan"). Его подают и морские, и воздушные суда в случае, если пассажиры или транспортное средство подвержены угрозе, но их жизни или целостности судна прямо сейчас угрозы нет, немедленная помощь не требуется.
Например:
-потеря манёвренности судном в результате повреждения руля или штурвала
-тяжёлое заболевание одного из членов экипажа
-сообщения об особо опасных метеоявлениях (смерч, цунами…)
-падение человека за борт
"Pan-pan" происходит от французского...
Ну, любители 🇫🇷, от какого слова?
От слова panne [пАн] - поломка.
Tomber en panne [томбЕ ан пАн] - томбЕ ан пАн - сломаться.
3. И, наконец, самый серьёзный сигнал "Mayday" [мэйдэй]. Тоже подаётся трижды: "Mayday, mayday, mayday".
Подаётся в случае угрозе жизни и целостности судна. Например, взрыв, пожар, теракт.
Лондонский радист Фредерик Мокфорд в 1923 году придумал этот сигнал, который было трудно перепутать с другими и легко запомнить. Взял за основу французское выражение "m'aider" [мэдЕ]- "мне помочь" или "...m'aidez" - "(вы) мне помогаете".
"Мэде", "мэйдэй" - какая разница😁
А французское слово выбрано, потому что в то время большинство полётов осуществлялось в аэропорт Le Bourget [лё буржЕ] в Париже.
А Вы чем увлекаетесь? Или Ваши дети? Quelle est votre passion? [кель э вОтр пасьОн] #французскийязык #авиация