Найти тему
Всё о мире Толкина

Исторический Фон

30 августа 1960 г. Толкин написал письмо читателю Джорджу Льюису Хершу (Hersch), в котором сообщил о вымышленных языках, что «многое только в моей голове, но даже те части, что изложены письменно, представляют собой сложные и длинные технические трактаты об исторической связи квенья и синдарина, и их происхождении из общего источника».

Наттон.
Наттон.

Толкин высказал предположение, что зоологу Хершу будет интересно описание флоры и фауны Нуменора, «разумеется, ограниченное моей безхитростностью и невежеством, а также неизбежными предположениями, основанными на документах чисто описательных и не естественнонаучных, и наконец, «мифологической» составляющей».

Однако писатель обнаружил, обратив внимание на Нуменор, что «тень», отбрасываемая им на «Властелин колец», «таким образом рассеялась, и должна обрести новый фон из известного лишь частично и неизвестного». В этом для Толкина заключается «большая сложность»: во «Властелине колец» материал «Сильмариллиона» использовался в качестве предшествующей истории и фона; однако в самом «Сильмариллионе» «ПОСЕЩЕНИЕ Тангородрима уничтожит весь этот эффект».

Письмо Хершу было отправлено из города Сток-он-Трент: в трёх с половиной милях от него (менее 6 км) располагалась деревня Наттон, где примерно с 25 августа до 1 сентября Толкин гостил у приходского священника. У меня хранится книга из библиотеки этого священника, которую, как я предполагаю, Толкин вполне мог если не листать, то видеть, поскольку посвящена она биографии короля Эдуарда VI, чьё имя носила школа, где учился будущий автор «Властелина колец». Однако это тема для отдельного рассказа.

В том же письме Толкин писал Хершу, что приехал в Наттон после того, как в течение нескольких недель проводил еженедельно по 56 часов за письменным столом, работая над «Ancrene Wisse». Другое название этого средневекового наставления монахиням, существующего в нескольких списках, – «Ancrene Riwle». Толкин пытался работать над ним с 1930-х гг. и 24 июня 1960 г., признавшись, что неспособен завершить труд, сказал директору Общества по изданию ранних английских текстов Норману Дэвису, что отдаст ему материалы для передачи их профессору Нилу Керу, который должен будет ими заняться.

Сток-он-Трент, 1960-е гг.
Сток-он-Трент, 1960-е гг.

Секретарь Общества по изданию ранних английских текстов Роберт Бёрчфилд, который, как и Дэвис, ранее учился у Толкина, в тот же день написал Нилу Керу, что введение к изданию «Наставления монахиням» будет теперь его заботой. Кроме того, он сообщил, что Толкин болел, и до сих пор не чувствует себя достаточно хорошо, чтобы исправить корректуру текста, но согласился, чтобы Дэвис сделал эти исправления по толкиновским фотокопиям. Норман Дэвис должен был забрать материал у Толкина на следующей неделе.

Однако, 30 июня Дэвис позвонил Бёрчфилду, сообщив, что забрал у Толкина только часть фотокопий – с листа 60 до конца текста, в то время как первые листы Толкин оставил у себя, чтобы внести в них исправления и предложил устроить соревнование (между собой и Дэвисом), чтобы выяснить, кто справится первым. Материалы, которые вышедший в отставку профессор когда-то подготовил для введения, он так и не смог найти.

В середине августа Норман Дэвис и Нил Кер прислали Толкину по паре писем, связанных с работой над «Ancrene Wisse». 24 августа Толкин принёс свою часть корректуры этого текста Роберту Бёрфилду (также проживавшему в Оксфорде) домой, на Уолтон-стрит. В сопроводительном письме он упомянул, что обнаружил в своих примечаниях много ошибок и пропусков, которые также требуют исправления, чтобы привести их в соответствие с критикой Нила Кера. Кроме того, он приложил заметку о тех местах, где манускрипт Тита («Ancrene Riwle») показался ему особо любопытным.

Публикация статьи на Дзене одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.

-3