Найти тему

Османское небо и русская невесомость

Оглавление

Как связано небо персидское с английским, казахским и русским? Вскроем связи с помощью переходов букв: Б-В, М-П, П-Б.

Смотрим формулу дешифровки:

  • НЕБЕСА -> (переход Б-В) НЕВЕСА (ни веса, нет веса или навес)

По данным науки космонавтики, на небесах точно есть невесомость :). Дешифровка подходит по смыслу.

Похожая смысловая пара есть в персидском языке:

  • по-персидски آسمان [осмо́н] = небо,
    а близкое по звучанию слово آسان [осо́н] = лёгкий.

Такой легкий, аж невесомый — тоже по смыслу где-то рядом с небом.

От персов к казахам

Кстати, персидское небо ОСМОН легко превращается в казахское небо АПСАН. За один пролет стрелы, одну перестановку букв и переход М-П (например татарское Мич = русская Печь).

Смотрим формулу дешифровки:

  • ОСМАН -> (переставляем) ОМСАН -> (меняем) ОПСАН -> АПСАН

От казахского к русскому

Теперь казахское превратим в русское — используем перестановку букв и переход П-Б:

  • АП-С-АН -> (переставляем) НА-ПА-С -> (переход) НАБАС -> Небеса

Вернулись к родным пенатам.

Посмотрим у английское небо

По-английски HEAVEN [хэвн] = Небеса.
Дешифруем перестановкой букв и переходом Х-С (примеры дешифровок Х-С смотрите в
статье):

  • ХЭВН -> (переход) С-ЭВ-Н -> (переставляем) Н-ЭВ-С -> Невеса -> Небеса

Вот такой «заколдованный круг» в языках. Куда ни ткни — попадёшь пальцем в небо :)

Хисамова Жанет, 2022

ПС: Кстати, удивим татарина:

  • HEAVE-N [хэвн] -> ҺАВА [хава] (воздух по-татарски)

а про татарское Хава уже была популярная статья:

Что объединяет китайский и татарский? 3 общих базовых слова
Язарга — метод дешифровки языков4 февраля 2022