Найти в Дзене
Музыкальное кафе

Из переписки Вольфганга Моцарта со своим отцом Леопольдом Моцартом

Хочу поделиться одним интересным письмом В. Моцарта к своему отцу. Как говорится, проблемы не исчезающие из любого поколения.

Моцарт своему отцу в Зальцбург

Mon tres cher Рerе!

Vienne се 15 de Decem:bre 1781.

только что я получил ваше письмо от 12:го – через Г-на ф: Даубравайка вы получите это мое письмо, часы, Мюнхенскую оперу[1146] , 6 гравированных сонат[1147], сонату для двух клавиров[1148] и каденции. – относительно принцессы Вюртенмбергской и меня – это все уже позади; император мне все испортил, ведь он не признает никого, кроме Сальери[1149]. – Эрцгерцог Максимилиан рекомендовал ей Меня; – она ему ответила: мол, что касается ее самой, то она никогда не выбрала бы никого другого, но император рекомендовал ей Сальери; из-за пения, ей очень жаль, касательно того, что вы писали о доме Вюртенмбергов и о вас, то, может статься, это сослужит мне службу. – любезный батюшка! Вы требуете от меня разъяснения тех слов, которые я приписал в конце моего последнего письма! – О, как еще недавно я горел желанием открыть вам мое сердце; но тот упрек, который вы могли бы мне сделать, что, мол, нельзя так не вовремя думать о таких вещах, удерживал меня от этого – хотя думать никогда не может быть не вовремя. – Между тем мое стремление заключается в том, чтобы иметь здесь нечто хоть сколь-нибудь определенное – тогда и с помощью прочего неопределенного здесь можно прекрасно жить; – и потом – жениться! – вас пугает эта мысль? – но я прошу вас, любимый мой дорогой батюшка, послушайте меня! – мне пришлось открыть вам мое намерение, так позвольте же открыть вам и причины, и притом причины очень веские.

Природа говорит во мне так громко, как и в Каждом другом человеке, да, наверное, даже громче, чем в Ином большом, сильном плебее. Я ни в коем случае не могу жить так, как Большинство нынешних молодых людей. – Во-первых, я слишком привержен Религии, во-вторых, слишком полон любви к ближнему, чтобы соблазнить невинную девицу, и в-третьих, испытываю слишком много Ужаса и Омерзения, страха и боязни перед болезнями, и слишком большую любовь к своему здоровью, чтобы связываться с гулящими девками; при этом я могу поклясться, что до сих пор еще ни с одной особой женского пола я не имел дел такого рода. – ибо если бы это произошло, я бы этого от вас не утаил, ибо совершать провинности есть для человека нечто Естественное, а однократная провинность – не более чем просто слабость, хотя я не решился бы обещать, что такая провинность осталась бы однократной, если бы я хоть раз совершил ее по этому поводу. – это, однако, есть твердое убеждение всей моей жизни, я хорошо понимаю, что эта причина [: какой бы весомой она ни была :] все же недостаточно серьезна для этого. – Однако мой Темперамент, склонный более к спокойной домашней жизни, нежели к игрищам – я с юности никогда не имел привычки следить за своими вещами, такими, как белье, одежда и т.д. – не предполагает ничего более необходимого, кроме жены. – я уверяю вас, что если я частенько делаю ненужные траты, то только потому, что я ни за чем не слежу. – я целиком убежден, что если у меня будет жена, то [: на те же доходы, которые я имею один :] мы будем жить лучше, чем сейчас живу я. – какого обилия ненужных расходов можно будет избежать! – появится много новых расходов, это правда, но – они ведь известны, их можно планировать заранее, одним словом, будет вестись упорядоченная жизнь. – холостой человек живет, по моему мнению, лишь наполовину. – такое уж у меня мнение, ничего не могу поделать. – я хорошенько обдумал и осмыслил все это – и неизбежно все время так и думаю. Итак, кто же – предмет моей любви? – не пугайтесь, пожалуйста, и этого, прошу вас; – неужто это кто-нибудь из семейства Вебер? – Да, это Веберша – но не Жозефа – не Зофи – это Констанца; Средняя из сестер. – Я ни в одном семействе не встречал такой разницы в характерах, как здесь. – Старшая[1150] – ленивая, грубая, лживая особа, и очень себе на уме. Лангиха[1151] – лживая особа с дурными помыслами, и кокетка к тому же. – Младшая[1152]– еще слишком юна, чтобы что-то собой представлять. – она всего лишь доброе, хотя и чересчур легкомысленное создание! сохрани ее господь от соблазнов! – Средняя же, то есть моя добрая, милая Констанца – она святая мученица среди них, и наверное именно поэтому она – самая добросердечная, умелая, одним словом, самая лучшая среди них. – она заботится обо всем в доме – но никак не может всем угодить. О любезный Мой батюшка, я мог исписать много страниц, описывая вам все события, приключившиеся с нами обоими в этом доме, но если вы захотите, я опишу вам их в следующем письме. – но прежде чем я освобожу вас от своей досужей болтовни, я все же хочу ближе познакомить вас с характером моей милой Констанцы. – она не безобразна, но и не красавица. – вся ее красота заключается в паре черных глаз, и она прекрасно сложена, в ней нет остроумия, но достаточно здравого житейского смысла, чтобы исполнять обязанности жены и матери, она не склонна к транжирству, это абсолютная неправда. – наоборот, она привыкла плохо одеваться. – ибо то немногое, что мать смогла дать своим детям, она давала двум остальным, но никогда – ей. – это правда, что она любит одеваться мило и чистенько, но не одевается вызывающе. – и Большую часть того, что требуется женщине, она умеет изготовлять сама, и прическу она себе каждый день делает сама. – разбирается в домашнем хозяйстве, у нее лучшее на свете сердце – я люблю ее, и она любит меня от всего сердца? – скажите мне, могу ли я желать себе лучшей жены? – еще я должен сказать вам, что тогда, когда я ушел со службы, никакой любви еще не было – она родилась лишь благодаря ее нежной заботе и уходу за мной [: когда я жил у них в доме :]. Итак, я не желаю ничего более, кроме одного – получить лишь малую толику устойчивости в жизни [: на что я, слава богу, и сам взаправду надеюсь :] поэтому, я настоятельно прошу вас позволить мне спасти эту бедняжку – и осчастливить меня вместе с нею – и осмелюсь сказать также – сделать счастливыми всех нас – вы ведь тоже счастливы, когда счастлив я? – а половина тех надежных средств, которые я получу, достанется вам, Мой любезный батюшка! – вот я и раскрыл перед вами свое сердце и объяснил свои слова. – Теперь прошу вас объяснить мне и ваши слова из вашего последнего письма: ты, наверное, не подозревал, что я могу знать о предложении, сделанном тебе, и на которое ты тогда, когда я о нем узнал, ничего не ответил. – я тут не понимаю ни слова; ни о каком предложении я не знаю. – Будьте же милостивы к вашему сыну! целую вам руки 1000 раз и остаюсь Навеки ваш покорнейший Сын В:А: Моцарт.

В.А. Моцарт.
В.А. Моцарт.

Приписка сеcтре на внутренней сторонеконверта :

Ma tres chere soeur!

Здесь Тебе 6 гравированных сонат и соната для 2 клавиров, очень хотел бы, чтобы они тебе понравились. – Только четыре из них для тебя новые, вариации[1153] гравер не смог закончить, вышлю их тебе следующим письмом.

Дорогая сестра! – Около меня на столе лежит начатое письмо к тебе; но поскольку я так много написал отцу, то уже не смог писать тебе; поэтому прошу Тебя удовольствоваться пока тем, что здесь на конверте; а со следующей почтой напишу Тебе. Аддио, будь здорова, целую тебя 1000 раз и остаюсь навеки

Твой искренний Брат.