Birleşik Mağazalar - Объединенные магазины, вот почему BIM так называется. Прочитала, что эта сеть - пионер концепции дисконтных магазинов в Турции. Эта розничная компания основана в 1995 году по инициативе предпринимателя и за первый год открыла 21 магазин.
По статистике за 2019 год, сеть владеет более 7000 магазинов в Турции, развивается и за пределами страны, например, в Египте.
Dana (дана - говядина) в Турции дорогая. Уж точно дороже, чем tavuk - курица. Обратите внимание, что цена на фото за упаковку, а не за килограмм. А в упаковке 400 г.
В Биме как раз куриной продукции больше, чем в Шоке и А101. И фирма-поставщик мне нравится размерами - куриные части толще, мяса больше. А теперь давайте посмотрим, что куриного здесь есть.
piliç kalçalı but - пилич калчалы бут - куриный окорочок
piliç bonfile - пилич бонфиле - куриное филе (или вырезка)
piliç baget - пилич багет - куриная голень
piliç bütün göğüz - пилич бютюн гёуз - куриная грудка целиком
piliç izgara tava - пилич изгара тава - курица для мангала или для сковородки, иными словами красное мясо, а его и правда хоть куда
piliç pirzola - пилич пирзола - котлета (или отбивная) на косточке
piliç kanat izgara - пилич канат изгара - куриные крылышки
piliç soslu kanat - пилич сослу канат - куриные крылышки в соусе
piliç çorbalık - пилич чорбасы - куриный суповой набор
pili izgara mangal - пилич изгара мангал - курица для мангала (или гриля)
piliç pirzola kelebek - пилич изгара келебек - отбивная со спины (келебек - бабочка, так что и выглядит как бабочка)
На самом деле piliç - цыпленок, а курица - tavuk. Значит, то, что в магазине, исключительно из цыпленка. Или просто такие общепринятые названия. Как бы то ни было, еда получается вкусная. Кстати, на рекламный плакат не вошло еще одно название - kıyma. Это фарш, и он тоже продается, в том числе и в Биме.
Я увлеклась курицей и турецкими названиями. Даже хорошо, что решила про это все написать, заодно и сама разобралась. Из всего ассортимента для меня необычной оказалась пирзола. Как-то так разделывают здесь бедро, что оно повисает на косточке. Кто бы мог подумать, что так вкуснее.
Надеюсь, все, что я тут понаписала, окажется интересным для вас. А кому-то, возможно, и полезным.
Но вы не уходите. Предлагаю закрепить пройденный материал. Напишите, если вам захочется, в комментариях перевод нескольких турецких слов, которые я упоминала раньше. Итак, как переводится teşekkür ederim, indirim, güzel, yakışıklı, patlıcan, domates, çilek, elma, havuç? Какие вы запомнили? Хорошо, если напишете не только перевод, но и произношение.
#Турция #курица #еда