Найти в Дзене
Айгуль

"Великолепный век"- другая история. Глава 80

Уважаемые читатели, представляю вам предпоследнюю главу моего фанфика. Глава 80 Дениз поднесла чашу с ядом к губам, и в это момент за домом раздался шум. В дом вбежал один из стражников. -Госпожа, кажется, собрались евреи со всего города, они окружили дом и требуют вас. -Откуда они узнали, что я здесь? И что им нужно? -Кто-то распустил слух, что вы приехали, чтобы собрать налог с евреев. Что вы ходите по домам и отбираете все, что посчитаете нужным. -Что за нелепость? Кто посмел такое говорить про меня? Госпожа недовольно посмотрела на Соломею, еврейка выпрямилась и гордо сказала: -Мой народ не оставит меня. -Я сгною тебя в зиндане, старая ведьма. -Я не знаю, госпожа, кто им что наговорил. Но они нервничают и явно настроены враждебно. Их больше чем нас,- сказал стражник. -И что же делать? А если они ворвутся в дом? -Я отправил Ильяса во дворец за подмогой. А дверь мы пока забаррикадируем. Хюррем кивнула, а затем перевела взгляд на Дениз. -Чего ждешь? Пей! Но Дениз, возродив в душе на
Оглавление

Уважаемые читатели, представляю вам предпоследнюю главу моего фанфика.

Глава 80

Дениз поднесла чашу с ядом к губам, и в это момент за домом раздался шум. В дом вбежал один из стражников.

-Госпожа, кажется, собрались евреи со всего города, они окружили дом и требуют вас.

-Откуда они узнали, что я здесь? И что им нужно?

-Кто-то распустил слух, что вы приехали, чтобы собрать налог с евреев. Что вы ходите по домам и отбираете все, что посчитаете нужным.

-Что за нелепость? Кто посмел такое говорить про меня?

Госпожа недовольно посмотрела на Соломею, еврейка выпрямилась и гордо сказала:

-Мой народ не оставит меня.

-Я сгною тебя в зиндане, старая ведьма.

-Я не знаю, госпожа, кто им что наговорил. Но они нервничают и явно настроены враждебно. Их больше чем нас,- сказал стражник.

-И что же делать? А если они ворвутся в дом?

-Я отправил Ильяса во дворец за подмогой. А дверь мы пока забаррикадируем.

Хюррем кивнула, а затем перевела взгляд на Дениз.

-Чего ждешь? Пей!

Но Дениз, возродив в душе надежду на благополучный исход, не спешила.

-Что будет после моей смерти, Хюррем?- спросила она.

-Не заговаривай мне зубы и не тяни время. Пей! Или стража поможет тебе.

Дениз вновь поднесла чашу ко рту. но в этот момент раздался звук битого стекла и окно, выходившее во двор, разлетелось на кусочки. Чаша выпала из рук Дениз, ее содержимое потекло по ковру.

-Всем лечь на пол!- скомандовал стражник.

Все уселись на пол, и очень вовремя, так как в это время в окна опять полетели камни. Евреи прорвали оборону стражников и ринулись во двор. Теперь шум стал еще громче, а в дверь нещадно колотили.

Дениз хотела встать, но Соломея потянула ее за руку назад.

-Там небезопасно.

-Там мой шехзаде!

-Вы ничем ему не поможете, только сами пострадаете. Не волнуйтесь, евреи не обижают тех, кто слабее.

Дениз все же не выдержала и , улучив момент затишья, выглянула в окно. Сына там не было, возле клумбы лежало тело того самого стражника.

Опустившись на пол, Дениз подползла к Хюррем и прошипела:

-Это все из-за тебя, гадина! Где теперь мой сын?

Дениз крепко вцепилась в Хюррем, и хотя уступала ей в габаритах, но ярость придавала сил. Она уже занесла руку для удара, но подоспел Сюмбюль-ага. Он оторвал руки Дениз от Хюррем и примирительно сказал:

-Госпожи, прошу вас, сейчас не время выяснять отношения.

Дениз раздраженно отмахнулась и ,насупившись, забилась в угол.

Неожиданно шум прекратился и раздался спокойный голос повелителя:

-Хюррем? Хюррем, ты здесь?

Хюррем с криком "Сулейман!" вскочила с пола и велела освободить дверь. Как только повелителю удалось войти, она упала в его объятия.

-Сулейман! Мы так испугались. Как вовремя ты прибыл.

Падишах обнял жену и заметил Дениз.

-И ты здесь? Что вы обе здесь делаете?

-Нас заманили в ловушку! Эта старуха позвала нас, чтобы сообщить какие-то важные вести, а сама созвала сюда евреев со всей столицы и наговорила не бог весть что.

Хюррем указала в сторону, где до этого сидела еврейка, но ее уже и след простыл.

-Куда она подевалась? Быстро найдите ее.

"Как же хладнокровно она лжет. Выдумывает небылицы на ходу и так уверенно говорит, зная, что никто не посмеет опровергнуть ее слова".

У Дениз мелькнула шальная мысль рассказать все повелителю, но поверит ли он? Соломея под шумок убежала, а шехзаде похитили. И она промолчала.

-Что с тобой, Дениз? Ты такая бледная.

-Она просто очень испугалась,- сказала Хюррем и выразительно посмотрела на Дениз.

-Поедем во дворец, вам обеим нужно успокоиться,- сказал повелитель.

Весь двор был заполнен евреями, окруженными стражей повелителя.

-Что с ними будет?- встревоженно спросила Дениз.

-Сначала их всех допросят, а потом зачинщиков казнят, остальных оставят в зиндане.

-Повелитель, их кто-то обманул. Они не виноваты. Отпустите их, прошу вас.

-Вы могли пострадать, если бы я не подоспел вовремя. Они не заслуживают жалости.

-Я уверена, они не желали нам зла. Виноват тот, кто распустил грязные слухи. Но прошу, не наказывайте всех.

-Бали-бей со всем разберется. Тех, кто не виновен. сразу же отпустят.

Дениз кивнула и молча двинулась к карете. Ее так и подмывало спросить у кого-нибудь про сына, но она так и не решилась сделать этого при султане.

В Топкапы Дениз не находила себе места, с трудом дождавшись Батур-бея, она умоляла его найти шехзаде. Бей. конечно же. заверил ее в своей преданности, однако слабо представлял себе, с чего начать поиски.

Недолго думая, Батур обратился за помощью к Ибрагиму-паше. А тот поручил это дело Мураду-аге, страстно желавшему возродить былое доверие великого визиря.

Хюррем пылала гневом, опять так тщательно проработанный план провалился. Каким образом Соломея смогла предупредить единоверцев? И куда подевался шехзаде? Что, если Дениз найдет его первой?

***

Через день Дениз получила послание от Батур-бея. Встретились они в саду.

-Госпожа, я обнаружил в своем доме записку от Соломеи Леви.

Он протянул ее госпоже.

-"Дениз-султан, встретимся завтра в полдень на заброшенном складе. Это встреча ваших интересах, касается шехзаде, поэтому приходите одна",- прочитала Дениз.

-Госпожа, это скорее всего ловушка. Не ходите.

-Нет, я пойду. Я должна найти сына раньше, чем до него доберется Хюррем.

-Госпожа, в прошлый раз Вы чудом спаслись. Не испытывайте судьбу, которая была к вам так благосклонна.

-Ты что, не понимаешь? Речь идет о моем сыне! Я пойду! Обязательно пойду.

-А вдруг записка не от Соломеи?

Дениз внимательно посмотрела на подпись и уверенно сказала:

-От нее. А ей нет смысла мне мстить.

-Из-за вас она стала бедна как церковная мышь.

-Но благодаря мне она все еще жива. Так что я поеду.

-Я с вами.

-Нет! Тогда она не придет.

-Я заранее спрячусь поблизости, меня никто не заметит. А вам достаточно будет крикнуть, если что случится.

-Хорошо, договорились.

Дениз плохо провела ночь, и на утро встала вся больная, с темными кругами под глазами. Кое-как дождавшись положенного времени, она выехала из дворца. В Топкапы всем было объявлено, что султанша едет навестить Хатидже-султан и Ибрагима-пашу. Поэтому пришлось сначала заехать к ним. Благо, что паши дома не было. а госпоже Дениз наплела про внезапно возникшую головную боль и спешно уехала.

На складе было тихо, некоторое время Дениз прислушивалась и приглядывалась, но никого не было. Несколько раз она позвала еврейку по имени, но никто не вышел к ней.

Когда Дениз решила, что ее обманули и никто не придет, Соломея наконец появилась.

-Извините, госпожа, что заставила ждать, но я должна была убедиться, что Вы одна.

-Да, я одна. Говори, зачем звала? Что знаешь о моем сыне?

-Я знаю, где он.

-Говори!

-Я скажу. Но это будет дорого стоить.

-Заплачу любые деньги.

-Я знаю, что у вас есть сокровищница. Отдайте ее мне.

-Откуда ты знаешь про сокровищницу?

-Мне многое известно. Так Вы согласны?

-Согласна. Где мой сын?

-Сначала я хочу получить обещанное.

-Нет, так не пойдет. Ты получишь обещанное и сбежишь. Сначала отведи меня к сыну. Я не обману, клянусь. Ты же понимаешь, что сын для меня дороже всех богатств.

-Нет, сначала золото,- твердо сказала Соломея. -Я могу поверить вам, но мои люди- нет.

-Хорошо, поедем сейчас же.

-Одну минуту, госпожа. Я сейчас вернусь, не ходите за мной.

Дениз осталась стоять на месте. Еврейка вернулась быстро.

-Все в порядке, мы можем ехать.

Дениз вызвала Батур-бея, теперь ему не имело смысла прятаться, и они с Соломеей сели в карету. Всю дорогу Дениз расспрашивала про сына, но Соломея отвечала неохотно, заверила лишь, что он находится в безопасности, сыт и здоров.

У входа в сокровищницу Дениз передала ключ Батур-бею, он отпер дверь и отступил. Соломея ахнула, увидев содержимое сокровищницы. Стены от пола до потолка бли забиты мешками с золотом.

-Вы богаче, чем я думала,- задумчиво сказала еврейка.

-Ты получила свое, теперь веди меня к шехзаде.

-Сейчас мы все вывезем, а потом поедем.

-Это слишком долго!

-Госпожа, потерпите, пока эти люди не увидят золото, сына они вам не отдадут.

-Что это за люди?

-Вам этого лучше не знать.

Дениз, подавив в себе желание придушить старуху, терпеливо ждала. Когда наконец вынесли последний мешок, Дениз с Соломеей вновь сели в карету. Еврейка сказала кучеру, куда ехать.

Карета много раз петляла по закоулкам, несколько раз Соломее приходилось пояснять кучеру дорогу. Наконец они приехали, и Дениз поняла, что сама никогда бы не нашла это место.

У входа в дом Дениз опять пришлось томиться от нетерпения, Соломея заставила ее ждать сигнала. Батур-бей все время озирался по сторонам, готовый в любой момент вытащить меч из ножен

Наконец им позволили войти. В доме слышался плач ребенка. Дениз побежала на голос, не слушая предупреждения Батур-бея. Шехзаде стоял посреди комнаты и громко плакал. Мать сразу же узнала его и прижала к себе, успокаивая.

Батур-бей осмотрел дом и вернулся к госпоже.

-Госпожа, никого нет. Кажется, они ушли через запасный выход. И Соломея исчезла.

-Ну и пусть, мой шехзаде со мной, это главное.

Ребенок успокоился и с интересом разглядывал Дениз.

-Куда теперь, госпожа? Не можете же Вы привезти его в Топкапы.

Дениз представила, как покажет шехзаде султану, расскажет про подмену детей. Хюррем будет все отрицать. И хотя ребенок очень похож на шехзаде Касыма, ей будет трудно убедить повелителя в том, что это его сын. Ни одного доказательства! Никаких свидетелей!

Дениз вздохнула и сказала:

-Нет, во дворец нельзя. Повелитель еще решит, что я сошла с ума. Надо его спрятать.

-Но где? Я не могу взять его к себе, я целыми днями на службе.

Госпожа погладила голову сынишки, немного подумала и сказала:

-Спрячем его там, где никто не догадается искать. Поехали.

В Топкапы Дениз вернулась одна, взволнованная и бледная. В первый раз после событий в доме Соломеи она столкнулась в коридоре с Хюррем.

Дениз, обычно так тщательно прятавшая свои эмоции, на этот раз не смогла сдержать их. В ее глазах читался вызов и некий триумф.

Как поживаешь, Дениз?- спросила Хюррем сладеньким голоском, не потому что ждала ответа, а ожидала реакции на свои слова. Но реакции не последовало, опасаясь выдать себя, Дениз гордо развернулась и молча ушла.

Хюррем нахмурилась:

-Что с ней, Сюмбюль?

-Не знаю, госпожа. По-моему, ничего особенного.

-Нет! Мы чуть не отравили ее, ребенок пропал, а она спокойно разворачивается и уходит. Здесь что-то не так.

-Вы думаете, она нашла шехзаде?- как всегда первой догадалась Фахрийе.

-Именно. Где она была целый день?

-У Хатидже-султан.

-Весь день?

-Мы точно не знаем, приказ ведь был только проследить, куда она поедет.

-Сюмбюль, срочно найди Аяза-пашу и передай, чтобы поторапливался с поисками шехзаде.

-Даже если его найдут раньше нас, Дениз-султан ничего не докажет,- резонно заметила Фахрийе.

-Но мальчик очень похож на шехзаде Касыма, это может вызвать подозрения у повелителя. Мы не можем этого допустить. Пусть Аяз-паша весь Стамбул перевернет, но найдет мне мальчика.

Продолжение следует...

Чтобы не пропустить продолжение, подписывайтесь на мой канал