Увидела тут на месте бывшей "стильной кофейни" на метро Белорусская - кто в курсе, это на Белой площади - новое кафе. Грузинская или азербайджанская кухня вроде: не заходила. Мне, знаете ли, названия более чем хватило.
А именно:
Вторая буква - "К", если что :)
Вот не пойму я: ну ЗАЧЕМ такие названия выбирать? Чтобы вывеска привлекала взгляд? Чтобы подростки ухихикивались? Чтобы народ в соцсетях делился?
Может, конечно, в языках бывших республик СНГ и есть такое слово, которое значит что-то невинное и\или съедобное. Но как по мне - ну непорядок это.
А тренд такой пошел в Москве довольно давно: эпатаж на уровне пранков.
Вон, одно время долго "мусолили" кафе, где в названии - то самое слово, на три буквы, начинающееся с "Х" . Как-то тоже "вплели в ткань повествования".
Или вон еще заведение - *бидо*би. "Звездочку" замените на "Ё", и сразу станет все понятно. Японская кухня, ага. Кто б сомневался...
Мне вот интересно: парень зовет девушку на свидание и говорит - "Приглашаю тебя в ***", так, что ли?
Или как, например, секретарша шефу докладывает: "Иван Иванович, столик в *** забронирован для вас на 16.09, согласно вашим пожеланиям"...
В общем, я в такие заведения - ни ногой. Принципиально. Мне, извините, слегка противно...
А вы б пошли?
===
А вот - наоборот: хороший пример -