Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык — Пифагор Самосский В последнее время в китайском языке, как и в русском, появляется очень много заимствованных слов, в частности англицизмов. Нормально ли появление заимствованных слов? Как влияют заимствованные слова на язык, и положительно ли это влияние? Что будет, если в языке не будет никаких заимствованных слов? Из каких языков в китайский пришли новые слова? Какие самые первые заимствованные слова появились в китайском языке, и какие вошли в него только недавно? Ответы на все эти вопросы вы найдете в этой статье. Давайте начнем с самого главного. Что такое заимствование слов? Википедия говорит, что это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка как есть (т. е. без перевода), а также результат этого процесса — само заимствованное слово. По-китайски “заимствованное слово” переводится как 外来词(wài lái cí), то есть дословно “слова извне”. По этой логике, если есть слова, пр