Найти тему
Копилка ляпов

Благородный пират капитан Блад

Придумал капитана Блада английский (по матери и месту жительства) писатель Рафаэль Сабатини (типичная итальянская фамилия, если что). Не буду пересказывать сюжет, книжку нетрудно найти в интернете, на крайний случай есть статья в Википедии. Так вот, если кто еще не догадался, ляпы в этих книгах тоже есть, на статью хватает. Впрочем, в "Одиссее капитана Блада" я ляпов не заметил. А вот в "Хронике капитана Блада" они есть.

Обложка английского издания. Изображение с сайта https://benersonlittle.files.wordpress.com
Обложка английского издания. Изображение с сайта https://benersonlittle.files.wordpress.com

Тем, кто эту книгу не читал, сообщу, что она представляет собой сборник новелл про отдельные приключения капитана Блада, которые с ним происходили, когда он был флибустьером. В этом ее отличие от "Одиссеи...", в которой рассказана вся история его пиратства и успеха.

В новелле "Грозное возмездие" нашлось аж два ляпа. Первый представляет собой противоречие с "Одиссеей...". Там есть такой абзац:

Флагманским кораблем дона Мигеля был "Виржен дель Пиляр" -- одно из
красивейших и весьма грозных испанских судов, на котором адмирал плавал с
тех пор, как капитан Блад несколько месяцев назад потопил его "Милагросу".
"Виржен дель Пиляр" был большой черный галион с сорока орудиями на борту, в
числе которых имелось и несколько тяжелых пушек, бивших на три тысячи ярдов.
Из трех остальных кораблей эскадры два, хотя и поменьше, были тоже весьма
могучими тридцатипушечными фрегатами, и лишь четвертый представлял собой
всего-навсего шлюп с десятью пушками на борту.

А по сюжету "Одиссеи..." нетрудно узнать, что после потопления "Милагросы" капитан Блад отвез Арабеллу Бишоп и Джулиана Уэйда на Ямайку, где был вынужден поступить на службу к англичанам. Потом он удрал оттуда на Тортугу, забухал на месяц, а потом поступил на службу к французам, потом замочил их, и после этого стал губернатором Ямайки. Так что после потопления "Милагросы" у него просто физически не было времени спасать английскую колонию от испанцев.

Второй ляп намного проще. В конце этой новеллы есть фрагмент, где капитан Маккартни приводит к Бладу ослика, навьюченного мешками с восемьюстами тысячами реалов.

Если я хоть что-то понимаю, реал - это монета (вроде, золотая, хотя это не суть важно). Я лично никогда не слышал о монетах, которые легче 6 граммов (разве что у лилипутов в Гулливере блестки какие-то). Насколько я нашел в сети, золотой реал был весьма тяжелой монетой - почти 15 граммов. Впрочем, даже если бы реал весил 2 грамма, то на осле 800000 не довезешь - надо беднягу Иа-Иа нагрузить грузом в 1,6 тонны. Если же я нашел правильный вес реала, то бедный владелец хвоста на гвоздике тащил на себе почти 12 тонн.

Надеюсь, тематика канала и мои литературные способности вам нравятся. Буду рад вашим подпискам, лайкам, комментариям.