"Вы исправляете и получается скучно! Я то хотел метафорой, а вы перевели какой-то просто фразой". "Но в английском такой метафоры нет. Вас не поймут." ⠀ Это частый диалог со студентами. ⠀ Проблема многих студентов в том, что они говорят на английском по-русски. Причем, чем выше ваш уровень английского или чем больше в вас живет филолога, тем красивее вам хочется говорить. И я очень хочу вас в этом поддержать. Но призываю помнить, что английский и русский во многом не совпадают! ⠀ Вот, что мне написал мой коллега носитель по этому поводу: ⠀ "I remember it being one of the most frustrating things about teaching ‘advanced’ vocabulary/phrases. Nearly always the student would use it in a really weird context. A context where it technically makes sense but absolutely nobody uses it like this." ⠀ "Помню, что это было одной из фрустрирующих вещей в обучении "продвинутой" лексике/ фразам. Почти всегда студент использовал их в странном контексте. Т.е. в контексте, где это технически могло бы и