Найти тему

Почему китайский пугает людей во всем мире?

Изображение взято из https://pin.it/43XhmqR
Изображение взято из https://pin.it/43XhmqR

Всем привет! Сегодня мы поговорим об очевидных и не очень вещах - почему же китайский считается самым сложным в мире? Есть ли в нем хоть что-то простое? Обо всем этом мы поговорим в этой статье! Представляю вам свой топ причин, почему китайский пугает людей во всем мире.

Иероглифы

Для людей, чей язык является алфавитным, освоить иероглифический язык крайне сложно, так как это в корне отличается от того, что мы учим с детства и в какой языковой среде живем. Таким образом, вьетнамцам легче даётся изучение китайского языка, чем, допустим, непальцам, так как во вьетнамском тоже есть тона (их даже больше, чем в китайском), а также история Вьетнама связана с Китаем (до 1610 года вьетнамцы пользовались китайскими иероглифами). 

Даже если закрыть глаза на то, что в китайском 87 000 иероглифов, то определенные моменты точно не получится проигнорировать. Например то, что каждый иероглиф несет в себе значение отдельного слова, и правильное его написание - крайне важно, ведь иначе слово деформируется и в лучшем случае теряет смысл, а в худшем - приобретает новый, который может вписаться в контекст совсем не так, как вы планировали. Другой, не менее утруждающий свежеиспеченных китаистов факт, это то, что как произносится иероглиф, никак не связано с тем, как он пишется. 

Между ними просто. Нет. Связи.

Тона

В китайском языке есть 4 тона. Именно на этих четырех слонах и стоит Великий и Могучий Китайский язык. Когда я только начинала учить китайский, мы с группой два месяца повторяли за учительницей «оооооооооооо», «аааааааааааа», «оооооооааааа», «аааааааааооооо» во всех возможных тоновых вариациях. Бывало и такое, что под конец занятий кто-то впадал в транс и вливался в космический поток энергии прямо за университетской партой.

Проблема в том, что в китайском есть много омофонов (то есть слов, с одинаковым произношением, но разным написанием), а это значит, что если вы не видите иероглифы произнесенного предложения, то есть вероятность что вы просто не поймете, о чем речь (или поймете неправильно). Конечно, это относится не ко всем предложениям. Есть самые простые и базовые предложения или устойчивые словосочетания, которые вы поймёте даже без тонов, например «Нихао»(что означает «привет»). 

Но я по опыту знаю, что проблема с омофонами возникает на продвинутом уровне изучения языка. В начале этого тернистого пути, я, как и любой другой китаист столкнулась с проблемой произношения и различения тонов. Дело в том что если не правильно произнести слово, то есть перепутать тоны, то значения координатно изменится. Так, я однажды вместо того, чтобы сделать комплимент «Ты похожа на сияющую звездочку!», сказала: «Ты похожа на орангутанга». Что сказать, моя китайская подруга была явно не польщена.

Многозначность слов

Каждый раз на парах по лингвистике, мне хочется плакать, потому что слова, которые мы изучаем, могут иметь от 5 до 9 значений. Эти значения обуславливаются тем, в какой части предложения стоит слово, какие перед ним и после него стоят части речи, есть ли устойчивые словосочетания и т.д. Это вам не два значения слова «лук»…

Есть ли хоть что-то простое в этом аду?

Конечно! Иначе мы бы все уже давно рехнулись. Лично для меня прелесть китайского в том, что у нем нет времён (прошлого, настоящего и будущего) и склонения слов. После изучения английского, где 16 времён, и немецкого, где склоняется АБСОЛЮТНО все, китайский стал для меня отдушиной. Там даже нет изменения слова по численному признаку (для обозначения множественного числа добавляется один иероглиф, как и для обозначения прошлого и будущего времен). В моих исстрадавшихся от английского и немецкого глазах, это - лучшая компенсация за те моменты, когда мои уши от усталости не слышат тонов, а мой мозг перестаёт понимать иероглифы. 

Тогда я думаю: «Как же хорошо, что они еще и не склоняются».

Если вам понравилась статья, то ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал, что узнать больше о Китае и китайском языке!

#китайский #лингвистика #языки #chinese #languages