Ожидаю, что меня сейчас забросают гнилыми помидорами или тухлыми яйцами, но все же скажу, что от русского акцента вы не избавитесь никогда. Я сейчас говорю о взрослых, изучающих английский, а не о детях. О детях отдельный разговор. А взрослые смогут только снизить свой акцент, т.е. в максимально возможной степени приблизиться к идеальному произношению. И это зависит от того, как вы слышите. Потому что центр слуха и центр воспроизведения речи находятся рядом в нашем мозгу и развиваются совместно.
Получается замкнутый круг: хорошо слышим – можем произнести, хорошо произносим – можем хорошо и расслышать. Поэтому у людей с идеальным слухом больше шансов приблизиться к идеальному произношению. Это, конечно же, музыканты, певцы и композиторы. И, по мнению многих обывателей, слушающих исполнение наших певцов на английском языке, они поют с идеальным, как правило, американским произношением. Но если послушать мнение самых носителей, то они сразу поймут, что поет не носитель языка. Они услышат акцент. И часто, просто из вежливости, они говорят, что произношение было идеальным. Просто, они хорошо воспитаны.
Для сравнения вспомните не носителей русского: азербайджанцев, армян, таджиков и других народностей. Даже прожив долгое время среди русских, они продолжают говорить по-русски с акцентом. Даже самый слабый акцент, почти неуловимый, мы все равно слышим. Так же и носители английского слышат наш акцент.
Многие преподаватели и переводчики, и просто люди, долгое время живущие в Америке или Англии, конечно же, говорят на прекрасном английском и многие из них с гордостью заявляют, что у них нет русского акцента, что они говорят, как носители. Их произношение очень близко к идеальному, но даже у них все же акцент есть. Чтобы акцента не было, надо родиться или, хотя бы, жить с детства в стране изучаемого языка.
Но всем ли нужно добиваться идеального произношения? И если добиваться, то до какой степени? Конечно, стремиться к идеалу нужно. Это просто необходимо, иначе вам все время будет казаться, что у вас проблемы со слухом, т.к. вы не можете понять, что говорят носители языка. Как я уже объяснила в начале статьи, раз сами произнести не можем, то и расслышать не можем. И дело здесь не только в самом слухе. Слух, как правило, нормальный, вы же по-русски всё слышите.
Тогда почему же у певцов лучше получается? А потому что… Что такое музыкальный слух? На самом деле, это умение владеть голосом. Это значит, что они могут наиболее точно воспроизвести голосом услышанные звуки. А те, кто жалуется на отсутствие музыкального слуха, как правило, тоже слышат, если кто-то фальшивит, но сами спеть правильно не могут. То есть не владеют голосом, воспроизведением нужных звуков.
При изучении языка не требуется тонкий музыкальный слух, требуется умение воспроизводить звуки речи. Поэтому и с обычным слухом такое умение можно натренировать. А до какой степени тренировать, это уже зависит от вашего желания и настойчивости.
И тренировка всегда традиционно начинается с подробного изучения разных звуков. Но этого мало. Важно знать некоторые секреты. Потому что мы быстро разбираемся с произношением гласных в разных типах слогов. Также мы легко узнаём, какие звуки дает каждая согласная буква. Но, секрет в том, что, практически, все звуки в потоке речи видоизменяются. И мы их уже просто не узнаём, когда слышим, как говорят носители. И это не только потому, что нам кажется, что они очень быстро говорят, ещё нам кажется, что все звуки у них другие. И это действительно так – все звуки другие.
Скорость речи у них обычная, как и у нас, а вот звуки меняются в зависимости от того, какие буквы стоят по соседству. Поэтому не надо грешить на свой слух, а надо узнать, что происходит со всеми звуками в потоке речи и натренировать их новое произношение. Тогда вы сможете расслышать уже понятные звуки, потому что сами уже можете их произносить. И тогда вы будете с удовольствием смотреть фильмы на английском, слушать новости и любые другие программы и общаться с носителями без какого-то внутреннего напряжения, которое появляется, когда мы стараемся расслышать их.
Как же меняются звуки? Думаю, что многие знают, что есть случаи, когда буква “t” становится звуком “d”, что “t” после “n” пропадает, что буква “s” становится звуком “z” и т.д. Но этого мало. Недостаточно разбирать все эти явления только по книгам, т.к. там произношение английских звуков, как правило, объясняется на принципах схожести с русскими звуками, а это не совсем верно. Потому что, на самом деле, русские звуки абсолютно не совпадают с английскими. Русские звуки только похожи на английские, но они все другие.
Поэтому изучать произношение лучше не по книгам. Ну, уж если по книгам, то только с обязательными аудио приложениями, где разбираются и тренируются не только звуки в отдельных словах, а целые предложения, диалоги, тексты. Но лучше всего заниматься с преподавателем, который, в отличие от книг, не только все объяснит, а еще и прослушает вас и поможет исправить ваши ошибки. А после того, как вы поймете все принципы произношения, и точно будете знать, что делать с языком, губами и щеками в потоке речи, надо переходить к отработке, к самостоятельному оттачиванию своего произношения. А это надо делать, только слушая носителей и подражая им. Сейчас для этого существует огромное количество лингафонных курсов и других полезных ресурсов в интернете. Желаю всем успеха.
Если статья была полезной, поставьте "лайк". Если появились вопросы, пишите в комментарии. Я обязательно вам отвечу.