Просто сделайте этот лёгкий тест на Present Perfect, и вы сразу поймёте, как его употреблять.
Следующий тест можно выполнять как самостоятельное упражнение, так и в качестве проверки понимания материала из мой статьи Present Perfect: простой взгляд на сложное время (без правил). Ссылку приведу после теста.
В любом случае этот тест изменит ваше представление о Present Perfect и облегчит ваше дальнейшее изучение (и преподавание) английского языка. Скорее начинайте, и все увидите сами!
Как ваши впечатления? Получили инсайт? Или не совсем понятно и как-то непривычно? Немного поясню здесь, а кто хочет по подробнее, прочитает статью по ссылке ниже полностью.
Представьте себе, вам предложили перевести два русских предложения на английский:
- Он купил один компьютер.
- Он имеет купленный один компьютер.
Сложно ли было бы вам определить время и сделать перевод этих предложений? Уверена, что нет.
Нужно ли вам было в таком случае объяснять правило, как образуется Present Perfect? Разбираться, как он употребляется? Конечно, нет. Любой увидит, что уже на русском это разные предложения. И все, что нужно - аккуратно перевести каждое слово, и все получится.
- He bought a (=one) computer.
- He has bought a (=one) computer.
К сожалению, в русском языке слова длиннее, чем в английском. И если мы будем говорить полными предложениями, то нам будет очень неудобно. Предложения станут очень длинными и громоздкими, и поэтому, мы подсознательно выбрасываем половину слов, и говорим сокращенными и упрощенными предложениями.
Вместо того, чтобы сказать точно:
Он имеет купленный один компьютер.
Мы говорим:
- Он [
имеет купленный]купил [один]компьютер. - Он купил компьютер.
По факту мы заменяем предложение в Present Perfect на похожее предложение в Past Simple. В принципе, ничего страшного в этом нет, все американцы тоже так делают. Однако, упражнения на перевод с русского на английский превращаются в кошмар.
- Он купил компьютер (вчера).
- *Он купил компьютер (уже).
Любой нормальный человек видит, что это два идентичных предложения в Past Simple. Большинство так и переводит.
Но почему я поставила звездочку перед вторым предложением? Потому что это неполное предложение, и прежде чем его переводить, нужно сначала восстановить его полную структуру. Вот так:
*Он купил компьютер (уже). => Он имеет купленный один компьютер.
Вот теперь можно и переводить:
He has bought a computer.
Стало немного понятнее? Предлагаю прочитать еще следующую статью.
Хотите быстро освоить все английские времена? Сделайте следующий тест:
Пожалуйста, поддержите канал лайком и подпиской. Так вы не пропустите новые статьи и тесты.
Трудно ли было выполнить тест? Все ли было понятно в объяснении? Остались ли у вас вопросы? Я обязательно отвечу или напишу на интересующую вас тему новую статью.
#english #english grammar #no rules grammar #present perfect #тест на present perfect #английский #английская грамматика #грамматика без правил #тест по английскому языку #тест на английские времена