Знаете ли вы, что привычная нам буква Ё была официально утверждена в русском алфавите лишь после революции. Декрет наркома просвещения А.В.Луначарского от 5 января 1918 года гласил: "признать желательным, но не обязательным употребление буквы ё". А вот в 1942 "Ё" была введена в обязательную практику школьного обучения. Однако это не значит, что до ХХ века буква не была в ходу. Её история началась ещё в 18 веке.
Откуда вообще она взялась?
Впервые Ё появилась в 1797 году в стихотворении Н.М.Карамзина «Опытная Соломонова мудрость, или мысли выбранныя изъ Экклезїаста»:
Тамъ бѣдный проливаетъ слёзы,
Въ судѣ невинный осужденъ,
Глупецъ уваженъ и почтенъ;
Злодѣй находитъ въ жизни розы,
Для добрыхъ тернїе растетъ;
Для нихъ унылъ, печаленъ свѣтъ.
В печатном издании после слова "слёзы" стояла звездочка-сноска. А под текстом давалось объяснение, что графема Ё заменяет сочетание їо. В предыдущие годы так записывался звук "йо".
Почему буква не была включена в алфавит?
Образованная часть российского общества крайне негативно относилась к "ёканью". В классическом изводе русского языка тех времен правильным считалось говорить через Е то бишь: не осуждён, а осужден; не звёзды, а звезды и т.д.
Например русский поэт и филолог А.С.Шишков писал: "Хотя и дѣйствительно всѣ такъ говорятъ, то есть произносятъ букву е какъ іо̂ или ё, но сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное. Выдумка сія, чтобъ ставить надъ буквою е двѣ точки, вошла въ новѣйшія времена къ совершенной порчѣ языка."
Книгопечатники также не жаловали Ё. Во-первых, книжные строчки были строго ограничены по высоте и точки над буквой заползали на верхний текст. А во-вторых, для печати требовалось создание специальных типографских литер, что не было выгодным.
Интересные факты
- У славян отдельная буква Ё существует лишь в русском, белорусском и русинском алфавитах. В украинском и болгарском языках пишется "ьо" либо "йо". А в церковнославянском изводе вообще нет такой буквы ибо всё читается и пишется через Е.
- Буква Ё пропала из многих известных нам имен и фамилий. Так поэт Афанасий Фет изначально был Фётом. А Лев Толстой именовал себя не иначе как Лёв, в соответствии с принятым московским произношением.
- В сказке о Карлсоне есть вредная домомучительница фрекен Бок, хотя в Швеции её зовут "фрёкен".
- Изначально в первых строчках басни "Лебедь, Рак и Щука" не было буквы Ё. "Когда в товарищах согласья нЕт - На лад их дело не пойдЕт". Лишь в ХХ веке её добавили для благозвучия, но потеряли рифму.
Вот такая она буква Ё. А вы используете её при письме или же обходитесь Е? Пишите ответы в комментарии. А еще ставьте лайки, подписывайтесь на канал. Дальше будет интереснее.