Найти тему
Языковедьма

Почему везде яблоки? Этимология

Если верить языку, яблоко - это самый важный на свете фрукт. Достаточно вспомнить Адамово яблоко, яблоко раздора, да что уж там, обычно и фрукт, надкушенный Евой, классифицируют как яблоко (тут есть споры, но всё же).

Яблочные названия у многих других продуктов:

  • апельсин - (голландск.) appelsien - китайское яблоко
  • ананас - (англ.) pineapple - сосновое яблоко
  • помидор - (итал.) pomo d`oro - золотое яблоко
  • картошка - (фр.) pomme de terre - земляное яблоко
  • персик - (лат.) malum persicum - персидское яблоко
  • кольраби - (фр.) chou-pomme - капустное яблоко
  • абрикос - (фр.) pomme d'Arménie - армянское яблоко
  • шишка - (фр.) pomme de pin - сосновое яблоко
  • гранат - (англ.) pomegranate - зерновое яблоко

А было ещё больше:

  • финик - (древнеангл.) fingeræppla - пальчиковые яблоки
  • огурцы (древнеангл., но только один раз) eorþæppla - земляные яблоки
  • банан - (среднеангл.) appel of paradis - райское яблоко

Насчёт этимологии: думаю, слышно и видно, что "яблоко" и "apple" родственны. Оба происходят от праиндоевропейского *(h)ebl.

Романские яблоки происходят от латинского "pomum" ("фрукт"), что идёт от праиндоевропейского *h₂po-h₁ém-os (дословно “собираемое”).

А вот проскользнувшее латинское "malum" происходит от греческого μῆλον [mêlon], и вот уже оказывается, что "дыня" и "арбуз" - это тоже яблоки, просто второй из них - "водное яблоко".

Бонусная информация: уже в древнегреческом множественное число от μῆλον обозначало не только фрукт.

t.me/lang_witch_ | vk.com/lang_witch