Third Conditional - это третий вид условных предложений. Но вообще четвертый, т.к. условные начинаются с нулевого вида.
Его все боятся, конечно, из-за формулы. В этой статье я вам расскажу, как я запоминала формулу и, в чем главная сложность этих предложений для тех, у кого родной язык русский.
Формула Third Conditional
⠀
If + Past Perfect, would + have + 3d form (можно для удобства запоминать would + Present Perfect, но с формально это не он)
⠀
* Past Perfect = had + 3d form
⠀
If I had met him, I would have punched him in the face.
Если бы я его встретил, я бы дал ему по морде.
Я запоминала формулу через логику. После would мы можем использовать только инфинитив, т.е. have. Значит had используется после if.
Когда используется
Third Conditional используется, когда мы говорим про неслучившиеся условие и результат в ПРОШЛОМ! В русском в таких предложениях используется "бы" (сослагательное наклонение).
Т.е. вы этого не сделали и возможно сожалеете об этом. Или наоборот радуетесь, что сделали - вот, если бы я тебя тогда не встретила, жила бы тогла одна с 10 кошками. (А так мы жили с ними вдвоем😄)
В чем основная сложность? ⠀
Нам сложно отличать его от 2-го типа условных (Second Conditional), т.к. в русском у нас нет отличий в сослагательном наклонении.
Вот к какому времени относится это предложение? К настоящему, будущему или прошлому?
⠀
Если бы я его встретил, я бы дал ему по морде.
Может относится ко всем! В русском нам нужен контекст. А в английском просто смотрим на форму.
Надо сказать о прошлом - 3d Conditional, а о настоящем или будущем - 2d Conditional.
⠀
✅ If I saw him, I would punch him in the face.
Если бы я его встретил, я бы дал ему по морде.⠀
Гипотетически о настоящем или будущем.
⠀
✅ If I had seen him, I would have punched him in the face.
Если бы я его встретил (тогда), я бы дал ему по морде.
Гипотетически о прошлом.
Разобрались?
⠀