Найти в Дзене
Учусь жизни у кота

Раздражают англицизмы?

Иногда читателей раздражают непонятные для них слова в моей речи, и я догадываюсь, почему. 

Когда-то я ратовала за чистоту русского языка и мучительно выискивала каждый раз аналоги, которыми можно заменить "англицизмы". Это тешит чувство собственной важности, но это муторно и бесит само по себе. А тут вдруг читаешь кого-то, а он, зараза, и не пытается ничего заменять! Так и пишет, как есть: "абьюз", "газлайтинг" и "буллинг". Ух, и не стыдно ему! 

И закипаешь. 

А потом я прочитала статью о том, как вот такая погоня за чистотой языка сама себя перехитрила.

"Консьержку" заменили на "дежурную". Concierge на de jour.

И я поняла, насколько всё это глупо и смешно, и разрешила себе, наконец, называть вещи своими именами, и иностранные слова в речи других людей мгновенно перестали раздражать. 

Если какого-то слова я не знаю (а это вообще не зависит от страны его происхождения), я просто гуглю и узнаю. 

И про газлайтинг легко узнать, и про дровни, и кто такой "гуттаперчевый", и что такое прескевю.

А если ещё погуглить, то можно узнать, что и такие простые слова как:

  • кофе
  • лак
  • очаг
  • боярин
  • богатырь
  • жемчуг
  • телега
  • матрос
  • руль
  • флаг
  • флот
  • штурман и т. д. 

ничуть не менее заимствованные, чем "фактчекинг" и "менсплейнинг".

Так что что? Узбагойтес.😋