Найти тему
Школа "Мандарин"

Немного про еду в Китае

Каждый, кто учит китайский язык, знаком с традиционным приветствием:

你吃了吗? 

Nǐ chīle ma? 

Ты поел?

В наше время это выражение уже не так часто применяется, в основном его используют пожилые люди. Но знать его должны все, изучающие китайский язык и культуру. Сегодня мы расскажем о том, откуда оно появилось.

Китай — древняя земледельческая цивилизация. Культ еды и почитание пищи проникли во все сферы жизни. Есть даже такое выражение: 

民以食为天 。

Mín yǐ shí wéi tiān.

Народ считает пищу небом. 

 

Еда в Китае находится везде, на улицах можно встретить бесчисленное количество лавочек и кафешек. Голодным остаться очень тяжело. 

Поэтому в такой обстановке избежать темы еды не получается. Интересуясь у собеседника, поел ли он, китайцы не только спрашивают о состоянии его дел, но и задают тему для разговора. 

Есть и другая версия происхождения этой фразы. Она произошла не от хорошей жизни. За тысячелетия истории Китая народ терпел множество трудностей, войн и даже голод. 

Знаменитый китайский чэнъюй гласит:

朱门酒肉臭,路有冻死骨。

Zhūmén jiǔròu chòu, lù yǒu dòng sǐ gǔ.

В погребах богатых домов портится вино и мясо, а на улицах погибают нищие от холода и голода. 

Потому для китайцев вопрос еды важен. С помощью этого выражения можно узнать, действительно ли у человека всё хорошо.

Жёлтый император в символических беседах с древними китайцами отмечал: пища и вода — это основа жизни. Если человек перестает принимать воду и еду, то он умирает. 

Эта истина была понятна каждому жителю Поднебесной. Поэтому использующие это выражение китайцы будто подчеркивали: «Ты все ещё жив?». 

В наше время «你吃了吗?» — это уникальное свидетельство нищего прошлого древнего Китая. 

Надеемся, что вам было интересно почитать коротенький экскурс в историю Китая. Хотите ещё посты об этом?