Каждый, кто учит китайский язык, знаком с традиционным приветствием:
你吃了吗?
Nǐ chīle ma?
Ты поел?
В наше время это выражение уже не так часто применяется, в основном его используют пожилые люди. Но знать его должны все, изучающие китайский язык и культуру. Сегодня мы расскажем о том, откуда оно появилось.
Китай — древняя земледельческая цивилизация. Культ еды и почитание пищи проникли во все сферы жизни. Есть даже такое выражение:
民以食为天 。
Mín yǐ shí wéi tiān.
Народ считает пищу небом.
Еда в Китае находится везде, на улицах можно встретить бесчисленное количество лавочек и кафешек. Голодным остаться очень тяжело.
Поэтому в такой обстановке избежать темы еды не получается. Интересуясь у собеседника, поел ли он, китайцы не только спрашивают о состоянии его дел, но и задают тему для разговора.
Есть и другая версия происхождения этой фразы. Она произошла не от хорошей жизни. За тысячелетия истории Китая народ терпел множество трудностей, войн и даже голод.
Знаменитый китайский чэнъюй гласит:
朱门酒肉臭,路有冻死骨。
Zhūmén jiǔròu chòu, lù yǒu dòng sǐ gǔ.
В погребах богатых домов портится вино и мясо, а на улицах погибают нищие от холода и голода.
Потому для китайцев вопрос еды важен. С помощью этого выражения можно узнать, действительно ли у человека всё хорошо.
Жёлтый император в символических беседах с древними китайцами отмечал: пища и вода — это основа жизни. Если человек перестает принимать воду и еду, то он умирает.
Эта истина была понятна каждому жителю Поднебесной. Поэтому использующие это выражение китайцы будто подчеркивали: «Ты все ещё жив?».
В наше время «你吃了吗?» — это уникальное свидетельство нищего прошлого древнего Китая.
Надеемся, что вам было интересно почитать коротенький экскурс в историю Китая. Хотите ещё посты об этом?