Найти тему

Taffy Brodesser-Akner, Fleishman Is In Trouble (2019)

Русский перевод: "Флейшман в беде" (пер. Татьяна Боровикова)

Новости о том, что планируется мини-сериал по Fleishman Is In Trouble Таффи Бродессер-Акнер, я видела еще несколько месяцев назад, но только сейчас увидела каст: супружескую пару Флейшман сыграют Джесси Айзенберг и Клэр Дейнс, а рассказчицу - Лиззи Каплан. Я очень странно читала этот роман – на первую четверть у меня ушел месяц, на остальные три четверти – три часа, а в итоге он меня совершенно неожиданно накрыл так, что еще неделю я не знала, что и как о нем написать. С одной стороны, книга несколько раз последовательно и качественно обманывает ожидания: сначала тебе кажется, что это Mrs. Fletcher Тома Перротты, только Mr. Fleishman – там разведенная женщина за сорок открывает чарующий мир порно, тут разведенный мужчина за сорок открывает чарующий мир Тиндера. (Воистину, если бы одной из hookups Тоби Флейшмана стала Карен Флетчер, это был бы лучший литературный кроссовер века).

Обложка оригинального издания.
Обложка оригинального издания.

И да, стиль Бродессер-Акнер определенно имеет что-то общее со стилем Перротты – труднодостижимый микс иронии и сочувствия. Потом ты начинаешь чувствовать, что книга уезжает в сторону триллера в духе Gone Girl (что главный герой незамедлительно отмечает) – ненавистная бывшая жена Тоби Рейчел забывает забрать детей после выходных и совсем перестает отвечать на звонки и сообщения. Тебе жаль всех, но ты не можешь не отмечать, что матерям-кукушкам (что бы с ними потенциально ни случилось!) нас приучают сочувствовать гораздо меньше, чем несчастным отцам, которые, о боже мой, вынуждены несколько недель сочетать уход за детьми, работу, Тиндер и жалобы подруге юности, которая эти проблемы и так видит ежедневно.

Какое-то время мне было непонятно, зачем в книге вообще этот дополнительный голос третьей героини, Либби (которая, оказывается, еще и рассказчица – она то дистанцируется от истории, как omniscient narrator, то попадает на ее орбиту, а потом и вовсе почти в самый центр). Но Бродессер-Акнер хочет, чтобы мы задали себе и этот вопрос тоже – такое впечатление, что именно с этой целью она изначально чуть сглаживает несовершенства Тоби и чуть преувеличивает обыкновенность Либби, чья писательская карьера, кажется, имеет мало общего с основным сюжетом. Либби рассказывает историю Тоби и Рейчел потому, что до этого всю жизнь рассказывала истории знаменитых мужчин как журналистка (в то время как ее собственная история как женщины мало кому была интересна). И благодаря этому роман организован более сложно и любопытно, чем уже слегка приевшиеся «его версия событий\ее версия событий». В «версии Рейчел» (где мы узнаем, что в беде не только Флейшман мужского пола, как мы ошибочно автоматически предполагаем, видя название книги) мы получаем внезапную вариацию на тему еще одного недавнего хита – My Year of Rest and Relaxation. И если не вдаваться в дальнейшие сюжетные подробности – да, в целом получается и очередная marriage (divorce) story, и рассуждение на тему, как будет работать брак с гендерными ролями «наоборот», и констатация, что можно годами жить рядом с человеком и понятия не иметь, что с ним происходит. И в отличие от Trust Exercise, насчет которой я недавно ругалась и в которой тоже хотели поговорить на тему metoo со всякими unreliable narratorsи повествовательными фишками, тут Бродессер-Акнер удается и про metoo, и про фишки, и про трудности родительства (где материнство и отцовство, пардон, две большие разницы), и про mental health issues. И о том, как иногда полезно проанализировать чужую драму, чтобы оценить, как мало драмы в твоей собственной жизни и как хорошо, если все так и останется.