Всем доброго времени суток)))
Периодически, для разрядки, буду публиковать курьёзные истории из реальной жизни - что наблюдал сам или слышал от знакомых. Поехали!
Русский кот нерусской национальности
В одну из зим прибился к нам на строительный склад кот. Крупный такой, рыжий. Ну, народ у нас с фантазией, назвали кота... Ашотом.
Это ещё что, до этого у нас жила кошка по имени... Олег.
Кошка. Олег. Причём, был момент, когда киса должна была принести котят - и периодически к нам заглядывали девчонки из магазина (у нас строительный магазин и склад совмещены) и задавали мозговзрывающий вопрос:
- Ну, как, ОЛЕГ РОДИЛА?
Погибла кошка потом, под машину попала, жалко...Ну, вернёмся к Ашоту. Кот получил у нас прописку; во время очередного перекура упомянули о нём, и тогдашний начальник склада (недолго у нас проработавший) решил сострить, заодно блеснув эрудицией:
- Ну, раз Ашот, теперь обрезание надо делать коту.
- Почему?
- Ну, как же, - Ашот, армянин. У МУСУЛЬМАН ЖЕ ПРИНЯТО ДЕЛАТЬ ОБРЕЗАНИЕ (???!!!).
(Пришлось тут провести маленький ликбез и рассказать, что вообще-то армяне немножко не мусульмане)))
Кстати, чтобы никто ничего не думал - к армянскому народу и армянской культуре и я, и мои друзья относимся с глубоким уважением. Тем более и страна у нас многонациональная, и в нашем населённом пункте весь спектр широко представлен... И как-то раз приходит к нам за товаром постоянный клиент, как раз из армян. Набираем ему товар, а один из наших новых сотрудников вдруг замечает на своём пути кота и радостно ему орёт:
- Ашот! Ашот! Иди сюда! Кс-кс-кс!
С клиентом-армянином случается культурный шок и разрыв шаблона, что явственно читалось по его лицу. На какой-то момент он, видимо, забыл все языки, какие знал. Потом, правда, отошёл, всё нормально воспринял.
Так что среди котов не только Васьки и Мурзики встречаются...
Как водитель со склада ездил в Австралию
Есть сленг молодёжный, есть жаргон уголовный... У военных есть фигуры речи, понятные только им.
Но и на отдельных предприятиях, в отдельных офисах и конторах тоже встречаются порою свои особые фразеологизмы.
На строительном складе, где я раньше работал, бытовало выражение "уехать в Австралию".
Это означало - уйти в запой.
И вот устраивается к нам новая кладовщица. Знакомится с коллективом, доходит очередь до одного из водителей доставки. И тот говорит:
- У меня ещё брат здесь водителем тоже. Только сейчас его нет пока. В Австралию уехал.
Кладовщица, думая, что речь про настоящую Австралию, делает круглые глаза:
- Ничего себе! Какой молодец! Денег, наверное, много отдал?
В народе смешки пошли.
- Ну, потратился, да, - отвечает брат.
- А он туда один уехал или с семьёй?
Смех.
- Один. Он в одиночку ездит.
Смех.
Кладовщица, не очень понимая, почему смеются, задаёт крайний вопрос, который добивает всех:
- А он там снимает фото, видео? Можно посмотреть?
Все падают. Просмеявшись, наконец, объясняют женщине, что на самом деле имелось в виду. Она тоже посмеялась.
К сожалению, поездки в Австралию закончились трагически - сердце человека не выдержало. Очень хороший был человек, неравнодушный и чуткий, и работал "вне Австралии" как настоящий герой труда. Светлая ему память! И пусть Австралия как-нибудь сама по себе живёт, не надо никому туда уезжать...