На этот раз я хотел бы представить хокку, которое передает печаль поэта Кобаяши Исса, после потери ребенка. Красные цветы на осеннем ветру, их она хотела нарвать 秋風やむしりたがりし赤い花 あきかぜや むしりたがりし あかいはな Слова и выражения🎑: 秋風[あきかぜ] - осенний ветер むしり - оборвать, обрывать がり - стремиться, желать 赤い[あかい] - красный 花[はな] - цветы, цветок Разбор стихотворения🎐: Кобаяши Исса - один из трех великих поэтов эпохи Эдо. Он написал это хокку в 1819 году, когда посетил могилу любимой старшей дочери. Исса был одаренным поэтом, но с трудной личной жизнью. Он женился лишь в возрасте 51 года, когда смог зарабатывать на жизнь поэзией. Его первенцем стала дочь Сато. Однако Сато умерла от оспы, через год и несколько месяцев после своего рождения. В хокку Исса описал своё воспоминание о умершей дочери. Он использовал сезонное слово 秋風[あきかぜ] - осенний ветер. Осенью погода может меняться, и ветер то теплый, с остатками летнего тепла, то холодный, предвещающий зиму. Автор оставляет читателю самому представить к
Печальное хокку-воспоминание о потеряном ребенке - Кобаяши Исса
7 июня 20227 июн 2022
49
1 мин