«Мыслить так трудно, поэтому большинство людей судит». Михаил Жванецкий
Второго января, когда Изольда вышла на работу, начальник даже за выручкой не пришёл: видимо, хорошо праздновал с друзьями. Пришлось Изольде нести деньги домой. Частных охранных агентств в их городке тогда ещё не было, а вневедомственная охрана с хозяевами "комков" договоры не заключала. Потому оставить в киоске довольно приличную сумму Изольда не решилась.
Вспоминая потом, спустя годы, о том, как прятала завёрнутые в пакетик деньги не в сумке, а в верхнем предмете женской секретной одежды, Изольда не знала, плакать или смеяться. Стоило ли так рисковать? Бежать по тёмным улицам домой и трястись не от страха за себя, а от страха за выручку. Ну не дура ли? А всё для того, чтобы Гера не расстроился. Почему-то о блондине-Денисе Изольда не думала. Уже гораздо позже, анализируя их с Герой отношения, она задумывалась: случись что некрасивое, Гера бы и к ней отправил представителя крыши? К ответу не пришла, так и зависла на результате пятьдесят на пятьдесят. А потом просто перестала думать.
Это потом. А пока глупая влюблённая Изольда спасала выручку, не задумываясь о том, что пока хозяин киоска, как он сам выразился, бухал, злоумышленники могли вскрыть тяжёлые железные двери и вынести весь товар из киоска.
Утром, когда она несла деньги обратно, идти было уже не страшно. В те времена третьего января многие организации начинали работать, и на улицах было полно народу.
Гера появился третьего января: серьёзный, собранный, деловой. Во всех киосках закончился самый ходовой товар, и начальник весь день мотался по тем базам, которые открылись. О новогодней сказке ничто не напоминало.
Изольда испытывала одновременно и разочарование, и облегчение. Разочарование - от понимания того, что сказка не повторится. А облегчение, - так как момент встречи, которого она очень опасалась, прошёл в делах и в суете. А потом всё как будто забылось. Жизнь пошла своим чередом.
Прошёл почти месяц. Первого февраля, в четверг, Гера, расставляя товар, сообщил Изольде, что в пятницу рабочий день до семнадцати часов.
- В пятницу? До пяти?
Изольда была очень удивлена, ведь вечером в пятницу можно было сделать очень хорошую выручку.
- Да, ты не ослышалась. Я завтра не приеду, мне будет не до того. Деньги не таскай с собой, оставь здесь, я тебе подскажу, куда спрятать. Тут тайничок есть. Два часа тебе на всё про всё, а в семь придёшь вот по этому адресу.
Гера протянул Изольде свёрнутый тетрадный лист.
- А что это? Зачем я должна туда идти?
- Это мой адрес. Завтра день моего рождения, исполнится двадцать шесть. Вечеринка дома будет. Придут мои друзья. Лариса со своим Витей тоже будут, и ещё двое продавцов с одной из точек.
- Ой, нет, я не хочу, Гера, прости! Можно, я лучше поработаю? Очень не люблю незнакомые компании. И веселиться не умею. Со мной скучно.
- Отказ не принимается, - улыбнулся Гера.
Когда он улыбался, и Изольда видела ямочки на его щеках, она для него готова была, кажется, на что угодно.
- Я же сказал, что будет Лариса. Да и вообще, компания весёлая, доброжелательная. Не бойся. Придёшь?
- Приду, - решилась Изольда и увидела, как заблестели глаза Геры. - А подарить-то что?
- Сама приходи. Подарок - не главное.
Хорошо ему говорить! Как можно прийти на день рождения без подарка? Когда Гера уехал, Изольда закрыла киоск на пятнадцать минут и метнулась в небольшой магазинчик, расположенный неподалёку.
Выбрав неплохую и совсем не дешёвую мужскую парфюмерную воду и стильный ежедневник, довольная Изольда вернулась на рабочее место.
В пятницу, пока работала, Изольда напряжённо думала, что надеть на вечеринку. После работы не так уж много времени оставалось на сборы. Решила всё же, что идёт не на великосветский приём, а на молодёжный праздник, который, к тому же, состоится дома у Геры, потому, приняв душ, надела свои лучшие джинсы и самую красивую футболку.
Тёмные волосы Изольды вились от природы, и при каре, которое она всегда носила, никакая специальная укладка не требовалась. Из косметики Изольда воспользовалась только синей тушью для ресниц и розовой перламутровой помадой. Брызнула на запястья любимые духи. Посмотрела на себя в зеркало трюмо: вроде, ничего. Ростом она так и не удалась, зато у неё фигура красивая.
До нужного дома Изольда добралась на автобусе. Лариса больше не жила с ними по соседству, она переехала к Виктору, потому Изольда приехала одна. Поднявшись на третий этаж, нажала кнопку звонка. Двери двойные; видимо, поэтому из квартиры Геры не слышны были звуки праздника.
В железной двери загремел ключ, и на пороге появился улыбающийся Гера. Он был в светлых джинсах и просторной белой футболке с рисунком.
- Привет, Изольда! Очень рад, что ты пришла.
- Привет, Гера! С днём рождения!
Изольда протянула Гере подарок, упакованный в специальную блестящую бумагу. Полночи упаковывала.
- Спасибо!
Обрадованный Гера быстро поцеловал гостью в щёку и потянул за руку в прихожую. Двери захлопнулись за спиной Изольды, - одни, потом вторые. И только тогда Изольда поняла, что в квартире очень уж тихо. Лишь приглушенная музыка доносится откуда-то.
- А где все? - с подозрением спросила Изольда.
- Проходи.
Гера помог Изольде снять куртку и шарф, убрал всё на вешалку. Разувшись, Изольда прошла в одну из комнат и убедилась в том, что никаких гостей нет. Стол, который стоял в гостиной, был накрыт на двоих. Вино, фрукты, конфеты, нарезка, салат.
Гера стоял рядом с онемевшей от изумления Изольдой.
- Прости. Я тебя обманул по поводу вечеринки, Изольда. Ты бы не согласилась прийти ко мне на свидание вот так.
- А день рождения? - тихо спросила Изольда.
- День рождения - чистая правда. Мне сегодня исполнилось двадцать шесть. И я очень хочу, чтобы ты провела этот вечер со мной, Изольда. Очень.