Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Мудрилка

Фразовый глагол недели – «To Fall For»

Приветствую вас, дорогие читатели! Вижу, что публикации по теме фразовых глаголов на просторах Дзена растут как грибы. А мы с вами, тем временем, немного отстали от графика. Не по вашей вине, разумеется. Спешу наверстать упущенное и поделиться весьма распространённым phrasal verb (особенно среди американцев). На этот раз материал дополнен комментариями самих носителей языка – проявите внимательность при чтении and let’s get started! Если вы потеряли голову при взгляде на очаровательную даму (или привлекательного мужчину), а бабочки трепетно запорхали где-то внизу живота, вы определённо falling for them. To fall for someone – влюбиться / испытывать влечение, симпатию / запасть на кого-то Буквально провалиться в пучину страстей; отдаться эмоциям и чувствам. В американском английском этот фразовый глагол гораздо популярнее всем известного to fall in love with (влюбиться), которое, как признаются сами американцы, "we reserve for very serious situations". Более того, фразу «он всегда влюбля
Оглавление

Приветствую вас, дорогие читатели!

Вижу, что публикации по теме фразовых глаголов на просторах Дзена растут как грибы. А мы с вами, тем временем, немного отстали от графика. Не по вашей вине, разумеется.

Спешу наверстать упущенное и поделиться весьма распространённым phrasal verb (особенно среди американцев).

На этот раз материал дополнен комментариями самих носителей языка – проявите внимательность при чтении and let’s get started!

Если вы потеряли голову при взгляде на очаровательную даму (или привлекательного мужчину), а бабочки трепетно запорхали где-то внизу живота, вы определённо falling for them.

To fall for someone – влюбиться / испытывать влечение, симпатию / запасть на кого-то

Буквально провалиться в пучину страстей; отдаться эмоциям и чувствам.

  • She fell for a man half her age – Она влюбилась в мужчину в два раза моложе ее
  • They fell for each other instantly – Они сразу же влюбились друг в друга

В американском английском этот фразовый глагол гораздо популярнее всем известного to fall in love with (влюбиться), которое, как признаются сами американцы, "we reserve for very serious situations". Более того, фразу «он всегда влюбляется (выбирает) умных женщин», они никогда не переведут как «he always falls in love with intelligent women»:

“He always falls for intelligent women”. It’s more native and natural way of talking about someone’s type. We don’t use “to fall in love with” very much

To fall for something – поверить / купиться на что-то / попасть на чью-то удочку или уловку

That means you are very likely to believe everything you hear. А значит, вас можно считать a gullible person. Помните это прилагательное?

  • I’m not falling for that one – Я больше на это не куплюсь / Меня не проведешь
  • Don’t fall for it! – Не верь этому!
  • I can't believe you fell for that. You are so gullible! - Не могу поверить, что ты повелся на это. Ты такой доверчивый!

____________________________________

В завершение сегодняшней публикации предлагаю вам перевести (а заодно и поразмышлять над словами) одно интересное выражение:

A man who stands for nothing will fall for anything

___________________________________

Если статья вам понравилась, не оставляйте ее без вашей поддержки - не стесняйтесь поставить одобрительный 👍

На случай, если вы пропустили:

Фразовый глагол недели — «To Rip Off»
Englishland25 апреля 2022
Фразовый глагол недели – «To Make Out»
Englishland31 марта 2022