Словацкий лингвист Марк Гучко в 1990-е годы разработал проект общеславянского языка, назвав новый язык сло́вио (впрочем, он прекратил работу над проектом в 2011 году).
Очень интересное я нашла в Сети интервью с Марком Гучко. Он долго жил в Канаде и в Швейцарии, потом вернулся в Словакию и на своем опыте испытал, что западноевропейцы ко всем славянам относятся пренебрежительно, сейчас отрываются на русских, но вообще и остальных не считают себе равными – ни чехов, ни поляков, ни прочих. Мы для них остаемся людьми второго сорта.
Марк Гучко разработал язык, который объединял бы всех славян. Конечно, объединившись, славяне были гораздо сильнее, чем каждый сам за себя. В языке словио его создатель не стал брать какой-то один славянский (или даже одну ветвь) за основу, а остальные языки притягивать к ней. В этот язык вошло действительно общее во всех языках. Словио должен быть интуитивно понятным любому славянину.
Вот отрывок из речи, с которой сам Гучко выступил, рассказывая о своем языке, посмотрите, будет ли для вас понятно?
Што ес Словио? Словио ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славйу Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземйу Морие и от Северйу Морие до Тихйу Океан. Словио имайт простйу, логикйу граматиа и Словио ес идеалйу йазика дла днесйу лудис. Учийте Словио тпер!
Пред тисич рочис все Славианис имали однакйу йазика. Услед разпрестрение Славианифс на огромйу областис из тот йазика творили болш чем дванадес диалектис, и услед различйу културйу обвливениес, кажд Славианск диалект творил свои способ писаниеф. Поскроз различйу писание, различйу азбуквас и различйу диалектис до не–давност Славианис разумили друг другуф.
Переводить не буду – мне понятно, думаю и вам тоже.
Создатель словио владел языком эсперанто и построил свой язык на тех же принципах: простота, логичность, постоянство правил. Сложность вызвало то, что часть славянских народов использует латиницу, часть – кириллицу. Автор предложил выбор: хочешь – пиши на латинице, хочешь – на кириллице. Уже появились специальные программы для транслитерации.
В предложенном им алфавите 26 букв без всяких подстрочных и надстрочных знаков. В алфавите есть несколько диграфов (двойных букв): cx соответствует звуку [ч], gx – [дж], sx – [ш], wx – [щ], zx – [ж]. В русском языке звук, обозначаемый буквами gx, отсутствует, но в ряде других славянских языков встречается. В словио нет букв «я» и «э», они пишутся как «йа» и «е», русская «ё» передается как «йо». Гучко предложил использовать букву q для обозначения мягкого знака, у – для передачи звука [ы] и некоторые др. В качестве разделительного знака рекомендовался ’ – апостроф.
Ударение в словах падает на предпоследний слог.
Грамматика словио очень простая. В нем нет деления слов по родам. Для обозначения пола людей и животных используются особые суффиксы. Сравните: Kot — кот или кошка, независимо от пола. Kotic — кот, самец. Читается [котиц]. Kotica — кошка, самка [котица].
Нет склонения по падежам (есть только один падеж показатель прямого дополнения). Зато, благодаря особому окончанию дополнения, двусмысленности типа русского «Дочь любит мать» в словио быть не может.
Docx lubovit mama — (кто?) дочь любит (кого?) мать.
Docxuf lubovit mama — (кого?) дочь любит (кто?) мать.
Все глаголы склоняются всегда правильно, безо всяких исключений, которые нужно заучивать. Эти черты, как вы догадываетесь, совсем не присущи естественным славянским языкам. Однако в словио есть и собственно славянские языковые категории, например вид глагола и деепричастия.
Множественное число в словио образуется на манер западных языков, не по славянским законам, потому что в славянских языках окончания множественного числа чрезвычайно разнообразные. В словия для обозначения множественного числа добавляют -s в конце слова, если слово заканчивается на гласную, и -is, если на согласную: kot — kotis.
Интереснее всего лексика, конечно. Разработчик языка брал исконно славянские языка, отказываясь от заимствований. Например, из двух слов конь и лошадь выбрал слово конь, потому что лошадь – заимствование из тюркских.
Вот некоторые примеры слов из словио (а как от слова словио он образовывал прилагательные? Извините, не знаю):
Да – da
Нет – ne
Ванна – kupalna (купална)
День рождения – rodden (родден)
Животное – zver (звер)
Жизнь – zxivot (живот)
Любимая девушка – podrugica (подружица)
Магазин – prodalna (продальня)
Мальчик – mlodic (млодиц)
Пинок (nogudar) – ногудар
Плакать – slezit (слезить)
Работа – trud (труд)
Снежинка – sneglupka (снеглупка)
Допускается свободный порядок слов в предложении. Может быть, например, так: подлежащее –сказуемое – дополнение или дополнение – сказуемое – подлежащее.
«Я ем ужин» на словио будет так: «Ja edat vecxera» или «Йа йeдат вечера». Склонений «ем, ешь, едите, едят» нет, только одна форма jedat – едат: «Ja jedat, ti jedat, mi jedat». Вечера – ужин, вечерний прием пищи (в русском есть слово вечеря с таким значением).
Маленький разговорник:
Как дела? – Кak vams? (Как вамс?)
Привет, что делаешь? – Zdrav. Sxto ti delat? (Здрав. Што ти делат?)
Пожалуйста, принесите яйца, хлеб и кофе – Prosit, prinesijte me jaicos, hleb i kofe (Проcит, принесийте ме яйкос, хлеб и кофе)
Я пойду в кино – Ja bu idit v kino (Я бу идит в кино)
Любим тебя – Lubovijm te (Любовим те)
Есть последователи Марка Гучко, продолжатели его дела. Вот даже российская певица Татьяна Инюшина из Валдая Новгородской области поет на словио «Кукушку» Виктора Цоя.
Всеславянский язык Крижанича
Енохианский – ангельский или сатанинский язык?
Первый искусственный язык – эсперанто (в переводе означает «надеющийся»)