Найти в Дзене

1.6. Махāбхāрата-тāтпарйа-нирная

Всевышний как Вāсудэва и Лакшмӣ как Мāйа

ГЛАВА-1, ШЛОК-6

इत्थं विचिन्त्य परमः स तु वासुदेवनामा बभूव निजमुक्तिपदप्रदाता ।
तस्याज्ञयैव नियताऽथ रमाऽपि रूपं बभ्रे द्वितीयमपि यत्प्रवदन्ति मायाम् । १.६ ।

6. Размышляя таким образом, Всеведущий Нāрāйана принял Имя Вāсудэва (явил Образ, Аватāра по Имени Вāсудэва), с целью даровать Мукти - вечное Освобождение джӣвам, которые поклоняются Ему. Лакшмӣ, по Воле Нāрāйаны, также приняла Свой второй Образ, известный как "Мāйа".

Примечание переводчика: Вāсудэва – Бог, пребывающий во всём, 695 Имя Бхагавāна Нāрāйаны в Вишну-сахасра-нāма-стотре.

Вишну-пурана 1.2.12: «Он – везде, и здесь в этом мире живёт во всём – от того знающие называют Его Вāсудэвой».

Вишну-пурана книг-6, глава-5: «Вāсудэва означает, что все существа пребывают в этом Высшем Существе, и что Он пребывает во всех существах».

Махāбхāрата 12.349.96: «Он Обитель васу (для всех существ), а потому называется Вāсудэва».

Вāсудэва — Тот, Кто, вмещая и держа всё (васте) и в то же время, находясь во всём (васати), дэвайати \ выявляет подлинную пригодность каждого джӣвы.

Перевод гаудия-вайшнавов, со смыслом, что Щрӣ Кришна сын Васудевы, поэтому Он Васудэва, такой перевод поверхностный и неправильный, так как Мадхвāчāрйа, предвидя это, сказали: «Он (Нāрāйана), Нерождённый, зовётся Вāсудэвой, не ради рождения от Васудевы зовётся Он Вāсудэвой». (Ямака Бхарата)

Также следует отметить, что если дословно переводить с английского, то часто используется слово "форма" (Лакшмӣ приняла форму или Вишну принял форму) они так переводят слово "рӯпа". Слово "форма" не подходит по отношению к Высшим Существам, так как в этом слове есть оттенок границы (ограничения), например, как форма для литья на заводе. Поэтому лучше использовать слово "Образ" или привыкать к слову Рӯпа или Аватāра. Для духовного прогресса необходимо постепенно себя поднимать до самскритских слов и смыслов, так как себя надо поднимать до уровня Вед, а не Веды подтягивать на свой уровень.

Комментарий Свамиджи Смт.Анурадха Шридхар: Сришти, т.е. процесс Творения бывает четырех видов:

1. Шуддха Сришти - чистое созидание, на благо Мира, Всевышний являет Свои разнообразные, качественно равные проявления (Образы, Аватāры).

2. Парāдхēна Вишешавāптхи Сришти - различные Рӯпы (Образы, Аватāры) Лакшмӣ проявляются под контролем Хари (Вишну).

3. Мишра Сришти - джӣвы, находящиеся в тонком теле наделяются физическими (материальными телами) т.е. воплощаются (в плоть).

Примечание переводчика: Брахмā "рожденный" из лотоса, и некоторые другие джӣвы получают тело, когда ещё нет оболочки Вселенной. И важно понимать, что все Аватāры (Образы) Всевышнего равны с Ним, так как это Он Сам, только в разных ролях.

Комментарий Свамиджи Смт.Анурадха Шридхар:
4. Кевала Сришти - сотворение физической (материальной) Вселенной.

Лакшмӣ Дэви - вечная супруга Бхагавāна Вишну. Никто не может заменить Её. Она никогда не расстаётся с Ним. Всякий раз, когда Всевышний проявляет Аватāра, Она тоже являет Свой Аватāр. Во время Шуддха Сришти её Образы таковы:

Нāрāйана - Лакшмӣ

Вāсудэва - Мāйа

Санкаршана - Джайа

Прадьюмна - Крити

Анируддха - Шāнти

Примечание переводчика: МулаРȳпа Нāрāйана и МулаРȳпа Лакшмӣ, проявляют Свои Образы (Аватāры). Мула - Начальный, Рȳпа - Образ.

Комментарий профессора К.Т. Пандуранги: Всевышний желает, чтобы преданные Ему джӣвы, достигли процветания и освобождения, поэтому чтобы дать им возможность этого достичь, Он совершает Творение.

Определение сатвиков_Аудио

Примечание переводчика: Косвенные признаки для нас. Что касается конкретно нас, людей Кали-юги, кто читает эту статью. Мы не должны себя и других судить только по одному этому рождению. Многие думают, ну какой же я сатвик, у меня грехов вагон и маленькая тележка. Кстати, на мой взгляд, такие люди честнее, чем те, что нерожденные в семье брахмана, не знающие самскрит и шрути (четыре Веды), но зато считают себя брахманами и чуть ли не святыми. Таких сейчас полно, а на самом деле это проходимцы в брахманских одеждах, головы морочат людям. Нам всем до настоящего шудры ещё расти и расти, так как шудра - это спешащий на помощь к сатам и помогающий всем, что у него есть. Настоящий шудра будет служить только достойным личностям.

Важно помнить, что вечные качества (сварȳп или свабхāв) выявляются постепенно, в течение всего времени пребывания джӣвы в самсāре, то есть за всю жизнь Вселенной, а это миллиарды лет. Наша деятельность в прошлых рождениях определяет наше нынешнее рождение. Родиться в Кали-югу и в не культуры Вед, признак так себе. Родиться в настоящей ведической семье и изучать самскрит и шрути (Веды) с детства это право ещё надо заслужить предыдущими рождениями. Но то, что мы получили тело человека это уже вселяет надежду.

Родиться в начале Кали-юги, когда ещё есть влияние Двапара-юги, и Кали-юга ещё полностью не вступила в свои права, то признак для нас обнадеживающий. А поскольку источником верного Знания является Всевышний и Он ведёт каждую джӣву, направляя её, то если бы Бхагавāн Нāрāйана не желал дать нам знание о Себе, то мы бы вообще про Него даже и не узнали. А раз Бхагавāн нам открывает о Себе верное знание через Татвавāд, рассеивает заблуждения, то это признак хороший, есть надежда на нашу сатвичность. Всё, что мы сейчас узнаем о Нāрāйане - Его Милость! В первую очередь это касается преданных Бхагавāна Нāрāйаны и не слепых фанатиков, а убеждённых вследствие изучения Сад-Āгам.

Ом̐ Вишнавē намаха Ом̐

Чтобы поддержать канал, Вы можете пожертвовать в дар любую сумму, посильную для Вас: СБП по номеру телефона: +7(937)-233-9380, банк получатель Альфа-банк или ЮMoney (Вадим Викторович) или оформите ПРЕМИУМ-подписку, получив доступ к закрытой библиотеке ведического вайшнавизма, куда выкладываются уникальные переводы. Ваши средства будут потрачены на продвижение (рекламу) канала, чтобы больше людей узнали о настоящем вайшнавизме, поэтому поддерживая финансово, вы делаете благое дело! Благодарю за поддержку!